Translation of "An admixture" in German

1% of human albumin is added as an admixture.
Als Zusatz wird 1 % Human-Albumin zugegeben.
EuroPat v2

These powders are used especially advantageously as an admixture to the ground metal-containing sintered product.
Besonders vorteilhaft werden diese Pulver als Zumischung zum gemahlenen, metallhaltigen Sinterprodukt verwendet.
EuroPat v2

Depending on the method variant, an admixture of metered air may also be needed.
Je nach Verfahrensvariante ist auch eine Zudosierung von Luft erforderlich.
EuroPat v2

Use of cellulose fibers of natural origin as an admixture to polyvinyl chloride is disclosed.
Die Erfindung betrifft die Verwendung von natürlichen Cellulosefasern als Beimischung zu Polyvinylchlorid.
EuroPat v2

From 3He enrichment an admixture of young groundwater to pre-modern groundwater can be calculated.
Aus der 3He-Anreicherung kann somit eine Zumischung von jungem Grundwasser berechnet werden.
ParaCrawl v7.1

Urine can be cloudy, sometimes contains an admixture of blood.
Urin kann trübe sein, enthält manchmal eine Beimischung von Blut.
ParaCrawl v7.1

For vulcanisation, an admixture of ground stock is generally unproblematic.
Für die Vulkanisation ist die Beimischung von Mahlgut allgemein unproblematisch.
ParaCrawl v7.1

The creation is an admixture of descending and ascending intelligences and species.
Die Schöpfung ist eine Mischung von herabkommenden und aufsteigenden Intelligenzen und Spezies.
ParaCrawl v7.1

Thus, the shelf life is significantly improved again compared to an intimate admixture.
Die Haltbarkeit wird daher gegenüber einer innigen Durchmischung nochmals deutlich verbessert.
EuroPat v2

The intermediate support 5 may optionally contain an admixture 7 .
Optional kann der Zwischenträger 5 eine Beimengung 7 enthalten.
EuroPat v2

The respective outer layers of the foil composite material can also contain an admixture of antiblocking agents.
Die jeweiligen Außenschichten des Folienverbundmaterials können auch einen Zusatz an Antiblockmitteln enthalten.
EuroPat v2

Moreover, an admixture of processing auxiliaries is possible, especially before the bonding process.
Zudem ist eine Zumischung von Verarbeitungshilfsstoffen, insbesondere vor dem Verfestigungsverfahren möglich.
EuroPat v2

An admixture of high-quality polyamide ensures stability.
Für die Stabilität sorgt eine Beimischung aus hochwertigem Polyamid.
CCAligned v1

Those are added to an admixture in order to prevent spontaneous polymerisation.
Diese werden einer Mischung zugesetzt, um eine Spontanpolymerisation zu vermeiden.
EuroPat v2

Due to the introduction of the ammonia, an admixture of nitrogen occurs at the surface of the fused metal.
Durch das Einleiten des Ammoniaks erfolgt ein Stickstoffeintrag an der Oberfläche der Metallschmelze.
EuroPat v2

In vomit masses there is an admixture of blood, stool-like stool.
In Erbrochenenmassen gibt es eine Beimischung von Blut, stuhlartigem Stuhl.
ParaCrawl v7.1

AGRANA is well prepared regarding an admixture with ethanol from plant waste.
Hinsichtlich der Beimischung von Ethanol aus Pflanzenabfällen ist AGRANA gut gerüstet.
ParaCrawl v7.1

In some pathologies, discharges with an admixture of blood are observed.
In einigen Pathologien werden Entladungen mit einer Beimischung von Blut beobachtet.
ParaCrawl v7.1

The tobacco is an admixture most commonly found in counterfeit cigarettes produced in Moscow.
Der Tabak ist eine Mixtur, die meist in gefälschten Zigaretten aus - Moskau verwendet wird.
OpenSubtitles v2018

Blending or an admixture of such borosilicates does not provide the desired low-melting and durability characteristics.
Durch Mischen dieser Borosilicate werden nicht die gewünschten Eigenschaften des niedrigen Schmelzpunkts und der Dauerhaftigkeit erzielt.
EuroPat v2

Inert gas according to claim 1, characterized by an admixture of 120 ppm to 180 ppm of nitrogen.
Schutzgas nach Anspruch 1, gekennzeichnet durch eine Beimischung von 120 vpm bis 180 vpm Stickstoff.
EuroPat v2

In this case also impermeability to radiation and absorptivity were achieved by an admixture of metal oxides.
Auch hier ist die Strahlungsundurchlässigkeit und Absorptionsfähigkeit durch eine Beimischung von Metalloxiden erreicht worden.
EuroPat v2