Translation of "An alignment" in German

Three options were investigated:* an alignment of the main route of the high-speed line through Wiesbaden station.
Untersucht wurden dabei drei Varianten:* eine Linienführung über den Hauptbahnhof Wiesbaden.
Wikipedia v1.0

The Commission will be proposing an alignment of procedures in this area.
Die Kommission wird eine dahingehende Ausrichtung der Verfahren vorschlagen.
TildeMODEL v2018

And in order for that to happen, an alignment has to occur.
Und damit das passiert, muss eine Anpassung stattfinden.
OpenSubtitles v2018

Instead, it chose an alternative alignment that ran straight through the town.
Stattdessen wählte sie eine Trassenvariante, die mitten durch den Ort führte.
WikiMatrix v1

In this way there tends to be an alignment of the transfer of power according to business objectives.
Auf diese Weise erfolgt zumindest tendenziell eine Ausrichtung des Herrschaftswechsels an wirtschaftlichen Zielfunktionen.
EUbookshop v2

The clearing frame is doped, for example, simultaneously with the implantation of an alignment mark.
Beispielsweise wird der Ritzrahmen gleichzeitig mit der Implantation einer Justiermarke dotiert.
EuroPat v2

An excessively long alignment process by means of gas flow is less advantageous, if only for economic reasons.
Ein zu langer Orientierungsprozeß durch Gasströmung ist schon aus wirtschaftlichen Gründen wenig vorteilhaft.
EuroPat v2

The guide pin ensures an automatic alignment of the mounting plate at the side face of the retractor housing.
Der Führungszapfen gewährleistet eine selbsttätige Ausrichtung der Montageplatte an der Seitenfläche des Aufrollergehäuses.
EuroPat v2

More particularly, the present invention is directed to an alignment apparatus for an intermittently transported web.
Die Erfindung betrifft eine Einrichtung an Druckmaschinen zum Ausrichten einer intermittierend transportierten Warenbahn.
EuroPat v2

An alignment of the switch tongue and the carrier part relative to one another is no longer necessary.
Ein Ausrichten der Schaltzunge und des Trägerteils zueinander ist nicht mehr erforderlich.
EuroPat v2

An alignment of the sensor head is carried out by cooperating surfaces of the sensor head and of the connecting housing.
Eine Ausrich­tung des Sensorkopfes erfolgt durch zusammenwirkende Flächen des Sen­sorkopfes und des Anschlußgehäuses.
EuroPat v2

This produces an alignment of the test carrier longitudinal axis.
Dadurch ergibt sich eine Ausrichtung der Testträger-Längsachse.
EuroPat v2

In the case of out-of-round cross-sections such an alignment results automatically.
Bei unrunden Querschnitten ergibt sich eine solche Ausrichtung von selbst.
EuroPat v2