Translation of "An all-time high" in German

The number of jobless is at an all time high.
Die Anzahl der Arbeitslosen ist auf einem Allzeithoch.
Tatoeba v2021-03-10

Productivity is at an all time high, but fewer people now have jobs.
Produktivität ist auf einem historischen Höchststand, aber jetzt haben weniger Menschen Arbeitsplätze.
TED2020 v1

And I think design awareness is at an all-time high.
Ich glaube, Designbewusstsein ist auf einem Allzeithoch.
TED2020 v1

International oil prices have recently reached an all-time high.
Die internationalen Ölpreise haben einen Allzeithöchststand erreicht.
TildeMODEL v2018

The current account deficit reached an all-time high in 1996, amounting to ECU 1.8 billion.
Das Leistungsbilanzdefizit erreichte 1996 sogar die beispiellose Höhe von 1,8 Milliarden ECU.
TildeMODEL v2018

The competitiveness gap reached an all-time high just before the crisis.
Unmittelbar vor Ausbruch der Krise erreichte das Wettbewerbsgefälle ein Allzeithoch.
TildeMODEL v2018

This is an all-time high!”
Das ist ein absoluter Rekord!“
TildeMODEL v2018

Murder rates on the city's subways have reached an all-time high.
Die Tötungsdelikte in den U-Bahnen der Stadt haben einen neuen Höchststand erreicht.
OpenSubtitles v2018

Our product awareness will be at an all-time high.
Unsere Produktbekanntheit wird ein Allzeithoch erreichen.
OpenSubtitles v2018

In the spring of 1991, support levels reached an all-time high of 72%.
Im Frühjahr 1991 erreichten die Zustimmungsraten einen Rekordwert in Höhe von 72%.
EUbookshop v2

On 29 December 2008, the index marked 209.65 points, an all-time high.
Am 29. Dezember 2008 markierte der Index mit 209,65 Punkten ein Allzeithoch.
WikiMatrix v1

I mean, like, that's an all-time high for me.
Das ist ein echter Höhenrekord für mich.
OpenSubtitles v2018

This led to an all-time high in the level of employment.
Dies führte zu einem bislang unerreichten Höchststand der Beschäftigung.
EUbookshop v2