Translation of "An aperture" in German

The animals are transported away, for example, through an aperture 29 in the enclosure wall.
Die Tiere werden beispielsweise durch eine Öffnung 29 in der Stallwand abtransportiert.
EuroPat v2

For ease of assembly of this arrangement, an assembly aperture 1b is provided in the housing 1.
Zur Montageerleichterung dieser Anordnung ist im Gehäuse 1 eine Montageöffnung 1b vorgesehen.
EuroPat v2

Conversely, the stop cam 17 then fits in an aperture 18 of the mating plug.
Umgekehrt paßt dann der Sperrnocken 17 in eine Öffnung 18 des Gegenstekkers.
EuroPat v2

An opening or aperture 16 is provided in partition 13.
Trennwand 13 ist mit einer Öffnung 16 versehen.
EuroPat v2

The pressure springs 38, 39 are accommodated in an aperture 37 of the coupling hub 10.
Die Druckfedern 38,39 sind in einem Durchbruch 37 der Kupplungsnabe 10 aufgenommen.
EuroPat v2

The positions of the ends of the taper-shaped end sections are defined by an aperture mask.
Die Positionen der Enden der taperförmigen Endabschnitte werden durch eine Lochmaske definiert.
EuroPat v2

The outlet channel 5 is provided with an outlet aperture 18.
Der Auslaufkanal 5 ist mit einer Auslauföffnung 18 versehen.
EuroPat v2

The bolt nut 29 is accessible by way of an aperture 32 in the bearing housing 7.
Die Schraubenmutter 29 ist über eine Ausnehmung 32 im Lagergehäuse 7 zugänglich.
EuroPat v2

The funnel preferably has an aperture angle between 140° and 160°.
Bevorzugt ist ein Öffnungswinkel des Trichters zwischen 140° und 160°.
EuroPat v2

This B column 112 has for this purpose an assembly aperture 114.
Diese B-Säule 112 weist hierzu eine Montageöffnung 114 auf.
EuroPat v2

The clamping spring 13 also has an aperture 13c provided with clamping teeth 13b.
Die Klemmfeder 13 besitzt ebenfalls eine Öffnung 13c mit Klemmzähnen 13b.
EuroPat v2

This partition, however, is provided with an aperture 54.
Diese ist jedoch mit einer Öffnung 54 versehen.
EuroPat v2

A housing bridge 20 has an aperture 21.
Eine Gehäusebrücke 20 weist einen Schacht 21 auf.
EuroPat v2

The baseplate contains an aperture for each cell, for the entry of cooling liquid.
Die Grundplatte enthält für jede Zelle eine Öffnung für den Eintritt von Kühlflüssigkeit.
EuroPat v2

The third electrode 22 is also provided here with an aperture 5'.
Die dritte Elektrode 22 ist hier ferner mit einer Blende 5' versehen.
EuroPat v2

At the one end 24, the catheter 20 is fitted with an outflow aperture 26 .
An einem Ende 24 ist der Katheter 20 mit einer Austrittsöffnung 26 versehen.
EuroPat v2

Storage containers in the form of hoppers with an aperture can, for example, serve as feeding devices.
Als Zuführeinrichtungen können z.B. Vorratsbehälter in Form von Trichtern mit einer Öffnung dienen.
EuroPat v2

A spray cone having an aperture angle of approximately 19° forms.
Es bildet sich ein Sprühkegel mit einem Öffnungswinkel von ca. 19° aus.
EuroPat v2

In front of the opening is arranged a set of optical filters and an iris aperture.
Vor der Öffnung ist ein Satz von optischen Filtern und eine Irisblende angeordnet.
EuroPat v2

This is the case in order to obtain an artificial pupil aperture of specified size.
Dies ist der Fall, um eine artifizielle Pupillenapertur definierter Große zu erhalten.
EuroPat v2

The metal sheet engages through an aperture in a wall of the casing.
Das Blech durchgreift eine Öffnung in einer Wand der Konsole.
EuroPat v2

A reflective layer and an aperture are dispensed with here.
Auf eine Reflexionsschicht sowie eine Apertur ist hier verzichtet.
EuroPat v2

The largest aperture diaphragm has then an aperture diameter of 63 ?m.
Die größte Blendenöffnung weist damit einen Öffnungsdurchmesser von 63 µm auf.
EuroPat v2

This results in an angle of aperture of the radiation beam of 2°.
Daraus ergibt sich ein Öffnungswinkel des Strahlenbündels von 2°.
EuroPat v2