Translation of "An arranged marriage" in German

Because it's an arranged marriage, not a love marriage.
Denn es ist eine arrangierte Ehe und keine Liebesheirat.
TED2020 v1

An arranged marriage is my only choice.
Eine arrangierte Hochzeit ist meine einzige Chance.
OpenSubtitles v2018

What kind of person agrees to an arranged marriage?
Was für ein Mensch stimmt einer arrangierten Ehe zu?
OpenSubtitles v2018

I'm starting an arranged marriage.
Ich werde eine arrangierte Ehe eingehen.
OpenSubtitles v2018

That's why I don't want an arranged marriage.
Deshalb will ich keine arrangierte Ehe.
OpenSubtitles v2018

You have a problem with an arranged marriage?
Und mit dieser arrangierten Ehe haben Sie ein Problem?
OpenSubtitles v2018

It's an arranged marriage, Meena.
Es ist eine arrangierte Hochzeit, Meena.
OpenSubtitles v2018

Despite the fact that this was an arranged marriage, the couple was very close and had many children.
Obwohl es eine arrangierte Ehe war, stand sich das Paar sehr nahe.
WikiMatrix v1

An arranged marriage, but the couple does not mind.
Eine arrangierte Ehe, doch das stört das Paar nicht.
ParaCrawl v7.1

For nine years Salma refused to accept an arranged marriage.
Salma hat sich neun Jahre lang geweigert, eine arrangierte Ehe einzugehen.
ParaCrawl v7.1

An arranged marriage threatens the secret relationship of two young lovers.
Eine arrangierte Ehe bedroht die heimliche Liebe eines jungen Paares.
CCAligned v1

There is no question of their staying at home or accepting an arranged marriage...
Sie wollen nicht zu Hause bleiben oder eine arrangierte Ehe akzeptieren...
ParaCrawl v7.1

It was an arranged marriage.
Das war eine arrangierte Ehe.
OpenSubtitles v2018

An arranged marriage is like cold soup that you heat over time.
Eine arrangierte Ehe ist wie kalte Suppe, die du mit der Zeit erwärmst.
OpenSubtitles v2018

Ours was an arranged marriage.
Es war eine arrangierte Ehe.
OpenSubtitles v2018