Translation of "An assessment" in German

Parliament has also requested an assessment of national anti-terrorist legislation.
Darüber hinaus hat das Parlament eine Beurteilung nationaler Antiterrorgesetze verlangt.
Europarl v8

An expert has made an assessment of this agreement.
Ein Experte hat eine Bewertung dieses Abkommens durchgeführt.
Europarl v8

Can we obtain an assessment of this?
Können wir darüber eine Einschätzung erhalten?
Europarl v8

The Commission is about to launch an impact assessment study on the issue.
Die Kommission ist im Begriff, eine Folgenabschätzung zu der Frage zu starten.
Europarl v8

We shall then make an assessment of the results.
Die Ergebnisse werden wir zu einem späteren Zeitpunkt bewerten.
Europarl v8

We all know what such an assessment is supposed to look like.
Wir alle wissen, wie eine solche Prüfung auszusehen hat.
Europarl v8

Each project is evaluated on the basis of an environmental impact assessment.
So wird jedes Projekt auf Grundlage einer Umweltverträglichkeitsprüfung bewertet.
Europarl v8

The Commission's communication will be based on an in-depth assessment of this impact.
Grundlage der Mitteilung der Kommission wird eine gründliche Bewertung dieser Auswirkungen sein.
Europarl v8

You told us that you will carry out an assessment of the damage.
Sie sagten uns, Sie würden eine Bewertung der Schäden vornehmen.
Europarl v8

However, an external assessment would clearly be better on this sensitive subject.
Eine externe Auswertung ist aber gerade bei diesem sensiblen Thema deutlich vorteilhafter.
Europarl v8

But we also need an overall risk assessment to proceed sensibly.
Wir brauchen aber auch insgesamt eine Risikobewertung, damit wir hier vernünftig weiterkommen.
Europarl v8

That is why we need an independent assessment.
Deshalb brauchen wir eine unabhängige Bewertung.
Europarl v8

An assessment of the present regulation would be a first step.
Die Auswertung der geltenden Regelung könnte ein erster Schritt sein.
Europarl v8

The strategy shall be based on an assessment of project requirements.
Die Strategie stützt sich auf die Bewertung der Projektanforderungen.
DGT v2019

For harmonisation purposes noise emissions should be included in an integrated assessment of environmental performance.
Zum Zwecke der Harmonisierung sollten Geräuschemissionen in eine Gesamtbewertung der umweltrelevanten Eigenschaften eingehen.
DGT v2019

Will the Commission do an assessment?
Wird die Kommission eine Bewertung vornehmen?
Europarl v8