Translation of "An escape from" in German

A future 14th Directive must not provide an escape route from strong participation systems.
Eine künftige 14. Richtlinie darf keine Flucht aus starken Mitbestimmungssystemen ermöglichen.
Europarl v8

It's an escape from our own competition, and our own dramas.
Es ist eine Flucht vor unserer eigenen Wettstreiterei, vor unseren eigenen Dramen.
TED2013 v1.1

At the end of 1945, he made an escape from the internment camp at Neuengamme.
Ende 1945 gelang ihm die Flucht aus dem Internierungslager Neuengamme.
Wikipedia v1.0

General von Heiner, we have never even had an escape from Stalag 13.
General von Heiner, es ist noch nie jemand aus Stalag 13 geflohen.
OpenSubtitles v2018

We've never had an escape from my camp, only from the zoo.
Wir hatten noch keinen Ausbruch aus meinem Lager, nur aus dem Zoo.
OpenSubtitles v2018

There was an escape from the Off-world colonies two weeks ago.
Vor 14 Tagen gab es eine Flucht aus den All-Kolonien.
OpenSubtitles v2018

So we should deny her an escape from this environment?
Schlagen Sie vor, ihr eine Flucht nicht zu ermöglichen?
OpenSubtitles v2018