Translation of "An extraordinarily" in German

The guarantee fund mechanism is an extraordinarily simple and effective mechanism.
Der Mechanismus des Garantiefonds ist außerordentlich einfach und effektiv.
Europarl v8

Culture 2000, for the reasons which have just been expressed, is an extraordinarily important programme.
Kultur 2000 ist aus den gerade dargelegten Gründen ein Programm von außergewöhnlicher Bedeutung.
Europarl v8

But at Council level at the moment an extraordinarily dirty game is being played.
Auf Ratsebene wird jedoch derzeit ein außergewöhnlich schmutziges Spiel gespielt.
Europarl v8

I think it gives an extraordinarily poor impression of this Parliament.
Ich denke, das wirft ein äußerst schlechtes Licht auf dieses Parlament.
Europarl v8

The impending enlargement must be seen as an extraordinarily important, exceptional event.
Die bevorstehende Erweiterung muss als außerordentlich wichtiges und einzigartiges Ereignis angesehen werden.
Europarl v8

This is obviously an extraordinarily large step in the right direction.
Dies ist natürlich ein außerordentlich großer Schritt auf dem richtigen Weg.
Europarl v8

In that respect too it is an extraordinarily useful report.
Insofern ist dies auch ein äußerst nützliches Dokument.
Europarl v8

There has been an extraordinarily large number of problems with this proposal.
Es hat eine außergewöhnlich große Menge an Problemen mit diesem Entwurf gegeben.
Europarl v8

It's an extraordinarily close correlation.
Das ist eine ungewöhnlich hohe Korrelation.
TED2020 v1

It's such an extraordinarily artificial color.
Es ist eine so extrem künstliche Farbe.
TED2020 v1

The United Nations has been through an extraordinarily challenging year.
Die Vereinten Nationen haben ein außerordentlich schwieriges Jahr hinter sich gebracht.
MultiUN v1

Regenerative medicine is an extraordinarily simple concept that everybody can understand.
Regenerative Medizin ist ein denkbar einfaches Konzept, das jeder verstehen kann.
TED2013 v1.1

Victor Danielsen was known as an extraordinarily energetic and productive man.
Victor Danielsen galt als ungewöhnlich energischer und produktiver Mann.
Wikipedia v1.0

No doubt, we live today in an extraordinarily unequal world.
Zweifellos leben wir heute in einer außergewöhnlich ungleichen Welt.
News-Commentary v14

Iran is an extraordinarily complex country.
Der Iran ist ein außergewöhnlich komplexes Land.
News-Commentary v14

Earth is an extraordinarily hot planet.
Die Erde ist ein außergewöhnlich heißer Planet.
News-Commentary v14

So it's, to me, an extraordinarily exciting time.
Für mich ist das also eine sehr spannende Zeit.
TED2013 v1.1

That's an extraordinarily precise description, Miss Barling.
Das ist ja eine enorm genaue Beschreibung.
OpenSubtitles v2018

It's an extraordinarily dangerous feat.
Es ist ein außerordentlich gefährlicher Trick.
OpenSubtitles v2018

That's an extraordinarily stupid attitude.
Das ist eine äußerst dumme Haltung.
OpenSubtitles v2018

However... I found an extraordinarily high level of hyaluronidase in her system.
Allerdings... fand ich einen außergewöhnlich hohen Wert von Hyaluronidase in ihrem System.
OpenSubtitles v2018