Translation of "An importer" in German

This fact was also confirmed by an importer.
Dies wurde auch von einem Einführer bestätigt.
DGT v2019

The chemical safety assessment of an importer shall address all identified uses.
Die Stoffsicherheitsbeurteilung eines Importeurs betrifft alle identifizierten Verwendungen.
DGT v2019

Therefore, the related company indeed performs the typical functions of an importer.
Demnach übt das verbundene Unternehmen tatsächlich die typischen Funktionen eines Einführers aus.
DGT v2019

An importer with producing interests in China expressed a similar view.
Ein Einführer mit Produktion in China äußerte eine ähnliche Auffassung.
DGT v2019

It would therefore appear that the related company indeed performs the typical functions of an importer.
Demnach scheint das verbundene Unternehmen sehr wohl die typischen Funktionen eines Einführers auszuüben.
DGT v2019

One reply was also received from an importer in the Community.
Ferner ging noch eine Antwort von einem Einführer in der Gemeinschaft ein.
DGT v2019

Fyffes is an importer and wholesaler of fresh fruit and vegetables in Europe.
Fyffes ist als Importeur und Großhändler für Frischobst und -gemüse in Europa tätig.
TildeMODEL v2018

Chiquita is active globally as an importer of fresh produce and in particular bananas.
Chiquita ist weltweit als Einführer von Frischerzeugnissen und insbesondere Bananen tätig.
TildeMODEL v2018

I've had several encounters with various law enforcement entities, but I'm an importer.
Ich hatte schon diverse Begegnungen mit diversen Gesetzeshütern, aber ich bin Importeur.
OpenSubtitles v2018

I was a clerk for an importer on White Street,
Ich war bei einem Importeur in der White Street angestellt,
OpenSubtitles v2018

My father is an importer, not a metalworker.
Mein Vater ist Importeur, kein Metallarbeiter.
OpenSubtitles v2018

I represented an importer years ago.
Ich habe mal einen Importeur vertreten.
OpenSubtitles v2018

He's an exporter, not an importer.
Er ist ein Exporteur, kein Importeur.
OpenSubtitles v2018