Translation of "An inconvenience" in German

As such, he was an inconvenience for the Soviet occupation authorities.
Für die sowjetische Besatzungsmacht war er ein unbequemer Regierungschef.
Wikipedia v1.0

Ordinarily, lack of interoperability is an irritating inconvenience.
Normalerweise ist Mangel an Interoperabilität eine störende Unannehmlichkeit.
News-Commentary v14

So, this person isn't an inconvenience.
Also, diese Person ist keine Unannehmlichkeit.
OpenSubtitles v2018

And this is not an inconvenience for me or for any of us.
Und das ist weder für mich noch für einen anderen eine Unannehmlichkeit.
OpenSubtitles v2018

It's more than just an inconvenience.
Das ist mehr als eine Unannehmlichkeit.
OpenSubtitles v2018

No, not really-- it is not an inconvenience for me.
Nein, das sind keine Umstände.
OpenSubtitles v2018

My son being taken was such an inconvenience for them.
Dass mein Sohn entführt wurde war ja eine solche Unannehmlichkeit für sie.
OpenSubtitles v2018

Well, I mean, you know, if it's not too much of an inconvenience.
Wenn es nicht zu viel Umstände macht?
OpenSubtitles v2018

I just don't like slaughter being discussed like it's an inconvenience.
Ich rede nicht gern über Gemetzel, als wäre es eine Unannehmlichkeit.
OpenSubtitles v2018

Sorry the dead man on your driveway was such an inconvenience.
Tut uns Leid, dass der Tote hier Ihnen so viele Scherereien macht.
OpenSubtitles v2018

This morning that kid was nothing more than an annoying inconvenience.
Heute Morgen war er nur eine lästige Unannehmlichkeit.
OpenSubtitles v2018