Translation of "An individual" in German

Farmers benefiting from an individual derogation shall carry out the following measures:
Landwirte, denen eine individuelle Ausnahme zugestanden wurde, ergreifen folgende Maßnahmen:
DGT v2019

That is exactly what an individual review aims to clarify and ensure.
Genau das soll eine individuelle Prüfung klären und gewährleisten.
Europarl v8

But equally an individual country should not be forced to participate actively either.
Aber ein einzelnes Land darf auch nicht zu aktiven Maßnahmen gezwungen werden können.
Europarl v8

Members shall vote on an individual and personal basis.
Die Abgeordneten geben ihre Stimmen einzeln und persönlich ab.
DGT v2019

Religious freedom is both an individual and a collective human right.
Religionsfreiheit ist sowohl ein individuelles als auch ein kollektives Menschenrecht.
Europarl v8

On this basis, financial assistance should be provided on an individual basis.
Auf dieser Grundlage sollte die finanzielle Hilfe auf individueller Basis erfolgen.
Europarl v8

The computer database of fingerprints is an infringement of individual freedom.
Die elektronische Speicherung der Fingerabdrücke ist ein Angriff auf die persönliche Freiheit.
Europarl v8

These have to be assessed on an individual basis according to our legislation.
Diese müssen individuell gemäß unseren Rechtsvorschriften bewertet werden.
Europarl v8

Given this, financial assistance should be provided on an individual basis.
Angesichts dieser Tatsache sollte die finanzielle Hilfe auf individueller Basis erfolgen.
Europarl v8

We must remember that the right to asylum is an individual right.
Wir dürfen nicht vergessen, daß das Asylrecht ein individuelles Recht ist.
Europarl v8

Why can an individual employee not conclude an agreement for himself?
Warum darf ein einzelner Arbeitnehmer nicht für sich selbst eine Vereinbarung treffen?
Europarl v8

Instead, we see all refugees as individuals and consider each of them on an individual basis.
Vielmehr betrachten wir alle Flüchtlinge als Individuen, deren Anträge individuell geprüft werden.
Europarl v8

Health is therefore not simply an issue for individual human beings.
Gesundheit ist daher nicht nur eine Frage für den einzelnen Menschen.
Europarl v8

We have an economy whose individual strands are becoming ever more closely interwoven.
Die einzelnen Fasern unserer Wirtschaft werden immer stärker miteinander verwoben.
Europarl v8

What we are seeing is the human problem on an individual scale.
Was wir sehen, ist das menschliche Problem in einer individuellen Dimension.
Europarl v8