Translation of "An mep" in German

I am an MEP from Romania, defending my own country's interests.
Ich bin Abgeordnete aus Rumänien und verteidige die Interessen meines eigenen Landes.
Europarl v8

As an MEP, I support the opportunity being offered to this area with all its problems.
Als Abgeordneter unterstütze ich die dieser Region mit all ihren Problemen gebotene Gelegenheit.
Europarl v8

I have supported this idea right from the very beginning of my mandate as an MEP.
Ich habe diese Idee seit dem Beginn meines Mandats als Abgeordneter unterstützt.
Europarl v8

I have been concerned about climate change throughout my 10year career as an MEP.
Schon meine ganze 10-jährige Karriere als Abgeordnete lang macht mir der Klimawechsel Sorgen.
Europarl v8

I have been an MEP now for four years.
Ich bin jetzt seit vier Jahren Mitglied des Parlaments.
Europarl v8

And that was the experience of a former prime minister who is now an MEP.
Und das war die Erfahrung eines ehemaligen Ministerpräsidenten, der heute Europaabgeordneter ist.
Europarl v8

Mr Cohn-Bendit, we have seen even you become an MEP.
Herr Cohn-Bendit, wir haben erlebt, dass sogar Sie Europaabgeordneter geworden sind.
Europarl v8

As an MEP from a new Member State, I have mixed feelings.
Als Abgeordnete des Europäischen Parlaments aus einem neuen Mitgliedstaat habe ich gemischte Gefühle.
Europarl v8

As an MEP, how do you find out about how business innovates?
Wie verschaffen Sie als MdEP sich einen Eindruck davon, wie Unternehmen innovieren?
EUbookshop v2

But he knows what an ideal MEP should not be like.
Aber er weiß genau, wie der idealtypische EP-Abgeordnete nicht sein soll.
EUbookshop v2

This is something I would stress, particularly with my being an MEP for one of the major Member States.
Dies betone ich insbesondere als Abgeordnete eines großen Mitgliedslandes.
Europarl v8

Martin Schulz has been an MEP since 1994.
Martin Schulz ist seit 1994 MdEP.
ParaCrawl v7.1