Translation of "An obligation" in German

We have an obligation to strengthen their European prospects as well.
Wir haben eine Verpflichtung, auch ihre europäischen Perspektiven zu stärken.
Europarl v8

I think that Europe has an obligation to increase the struggle against human trafficking.
Europa ist verpflichtet, den Kampf gegen den Menschenhandel auszuweiten.
Europarl v8

Europe has an obligation to continue concentrating its efforts on two issues.
Europa hat eine Verpflichtung, seine Anstrengungen im Hinblick auf zwei Punkte fortzusetzen.
Europarl v8

The European Parliament has an obligation to our citizens, and to our citizens alone.
Das Europäische Parlament ist dem Bürger, und nur dem Bürger, verpflichtet.
Europarl v8

It is no exaggeration to say that we have an obligation to save our libraries.
Wir haben die Pflicht, unsere Bibliotheken zu retten, ohne Übertreibung.
Europarl v8

We, as the European Union, therefore have an important obligation.
Daher haben wir als Europäische Union eine große Verpflichtung.
Europarl v8

The final wording of the AVMS Directive does not directly establish an obligation to create independent bodies.
Der endgültige Wortlaut der AVMD-Richtlinie enthält keine direkte Verpflichtung zur Schaffung unabhängiger Organe.
Europarl v8

All UN Member States have an obligation to protect refugees and asylum seekers.
Alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen sind verpflichtet, Flüchtlinge und Asylbewerber zu schützen.
Europarl v8

Clearly, this is both a right and an obligation of the company itself.
Das ist eindeutig das Recht, aber auch die Pflicht des Unternehmens selbst.
Europarl v8

Wide-ranging duty exemptions must therefore be linked to an absolute obligation to respect human rights.
Weitgehende Zollbefreiungen muss man daher zwingend an die Einhaltung der Menschenrechte koppeln.
Europarl v8

The provision of such information is, however, an obligation for the Member State concerned under the directive.
Der betreffende Mitgliedstaat ist jedoch aufgrund der Richtlinie zur Bereitstellung dieser Informationen verpflichtet.
Europarl v8

These conditions include an annual reporting obligation for Germany.
Eine dieser Bedingungen ist die jährliche Berichtspflicht Deutschlands.
DGT v2019