Translation of "An obstetrician" in German

When it's time for her to deliver, could you send for an obstetrician?
Wenn die Zeit kommt, holen Sie ihr, bitte, einen Arzt.
OpenSubtitles v2018

But with his talents he would have made an even better obstetrician.
Aber mit seinen Talenten wäre er ein noch besserer Geburtshelfer.
OpenSubtitles v2018

Well, uh, I was an obstetrician before, and I most definitely owe you.
Ich war vorher Geburtshelfer und ich schulde euch definitiv etwas.
OpenSubtitles v2018

Janine took Rachael to an obstetrician.
Janine brachte Rachael zu einer Geburtshelferin.
OpenSubtitles v2018

So, just out of curiosity, do you have an obstetrician?
Nur so aus Neugierde, haben Sie schon einen Geburtshelfer?
OpenSubtitles v2018

I knew you were an obstetrician.
Ich wusste, dass Sie Gynäkologe sind.
OpenSubtitles v2018

I'm an internist, not an obstetrician.
Ich bin Internist, kein Geburtshelfer.
OpenSubtitles v2018

From 1971 to 1994, Cluck was in private practice as an obstetrician-gynecologist in Arlington.
Von 1971 bis 1994 war Cluck als Gynäkologe in Arlington niedergelassen.
WikiMatrix v1

Falun Gong practitioner Dr. Fan was an obstetrician for 30 years in China.
Die Falun Gong-Praktizierende Dr. Fan war in China 30 Jahre lang Geburtshelferin.
ParaCrawl v7.1

He then worked as an obstetrician.
Anschließend arbeitete er als Geburtshelfer.
Wikipedia v1.0

That's why your school nurse is an obstetrician.
Deswegen ist eure Krankenschwester Geburtshelferin.
OpenSubtitles v2018

That includes Munambo, who does a lot of what an obstetrician would do.
Inklusive Munambo, die viel von dem tut, was normalerweise eine Geburtshelferin tun würde.
GlobalVoices v2018q4

All of them were recommended to him by the same person an obstetrician, Frederick Grover.
Alle Fälle wurden ihm von der gleichen Person empfohlen, einem Frauenarzt namens Frederick Grover.
OpenSubtitles v2018

There's an obstetrician coming up from Athens General later... just to make sure everything's okay.
Nachher kommt ein Geburtshelfer vom Athens General vorbei, um sicherzugehen, dass alles ok ist.
OpenSubtitles v2018

More detailed advice and recommendations can be given by an obstetrician-gynecologist who observes pregnancy. Draw conclusions
Detailliertere Ratschläge und Empfehlungen können von einem Geburtshelfer / Frauenarzt gegeben werden, der die Schwangerschaft beobachtet.
ParaCrawl v7.1

An experienced obstetrician should give birth to recommendations and tell how and what to do.
Ein erfahrener Geburtshelfer sollte Empfehlungen geben und erzählen, wie und was zu tun ist.
ParaCrawl v7.1

If minor changes appear, it is better to consult with an obstetrician-gynecologist immediately.
Wenn geringfügige Veränderungen auftreten, ist es besser, sofort einen Gynäkologen zu konsultieren.
ParaCrawl v7.1

This person can be a cardiologist or an obstetrician, who is specially trained in echocardiography.
Dabei kann es sich um einen Kardiologen oder einen speziell in der Echokardiographie ausgebildeten Geburtshelfer handeln.
ParaCrawl v7.1

The doctor, who was a surgeon, not an obstetrician, questioned the wisdom of summoning him to treat excessive bleeding from a premature delivery.
Der Arzt, der Chirurg und kein Geburtshelfer war, hatte infrage gestellt, ob es klug gewesen war ihn holen zu lassen, um schwere Blutungen infolge einer Frühgeburt zu behandeln.
News-Commentary v14

I'm not an obstetrician.
Ich bin kein Gynäkologe.
OpenSubtitles v2018

She often accompanied her husband on house calls – he was also known as an experienced obstetrician – and tried to improve the circumstances of patients in need.
So begleitete sie ihren Mann, der auch als erfahrener Geburtshelfer bekannt war, oft bei Krankenbesuchen und kümmerte sich um eine Besserung der Lebensumstände von bedürftigen Patienten.
WikiMatrix v1

Dieter Benningsen and Barbara had met four years earlier when he had successfully worked as an obstetrician on one of their horses, Ariadne, whom she thought to be suffering from colic.
Vier Jahre zuvor hatten sich Dieter Benningsen und Barbara kennen gelernt, als er bei einem ihrer Pferde, Ariadne, von dem sie annahm, dass es an einer Kolik leide, erfolgreich als Geburtshelfer gewirkt hatte.
WikiMatrix v1

Well, in 24 hours, I will be in the capable hands of my sister and her family and an excellent obstetrician.
Nun, in 24 Stunden werde ich in den fähigen Händen meiner Schwester und ihrer Familie und einem ausgezeichneten Geburtshelfer sein.
OpenSubtitles v2018