Translation of "An occasion" in German

It is indeed an historic occasion.
Dies ist wahrhaft ein historischer Augenblick.
Europarl v8

This could be as good an occasion as any.
Diese Gelegenheit ist so gut wie jede andere auch.
Europarl v8

It is an occasion for joy.
Dies ist ein Anlass zur Freude!
Europarl v8

This is an important occasion for the European Parliament, both symbolic and solemn.
Dies ist ein bedeutendes Ereignis für das Europäische Parlament, symbolisch und feierlich.
Europarl v8

The coming Olympic Games could have been an occasion for improvement.
Die anstehenden Olympischen Spiele hätten Gelegenheit zur Verbesserung der Lage bieten können.
Europarl v8

We debated this very issue at an earlier occasion.
Schon bei früherer Gelegenheit haben wir darüber debattiert.
Europarl v8

And verily it shall be an occasion of anguish Unto the infidels.
Und wahrlich, es ist ein Grund zum Bedauern für die Ungläubigen.
Tanzil v1

He takes everything as an occasion to make jokes.
Er nimmt alles zum Anlass für Witzeleien.
Tatoeba v2021-03-10

An occasion to sample the new wines!
Es ist die Gelegenheit, neue Weine zu kosten!
ELRA-W0201 v1

On occasion, an auction platform is required to consult the auction monitor.
Unter bestimmten Umständen ist eine Auktionsplattform verpflichtet, die Auktionsaufsicht zu konsultieren.
DGT v2019