Translation of "An office clerk" in German

Oct. 1924, he was an office clerk at the Hamburg District Court (Amtsgericht).
Seit dem 28. Oktober 1924 war er Büroangestellter beim Amtsgericht Hamburg.
ParaCrawl v7.1

Mary Haberkorn has completed her apprenticeship as an office clerk with a grade point average of 1.0.
Maria Haberkorn hat ihre Ausbildung zur Bürokauffrau mit einem Notenschnitt von 1,0 abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Louise had worked for many years as an office clerk at the Hambg.
Louise hatte zuvor viele Jahre als Kontoristin bei der "Hambg.
ParaCrawl v7.1

Kurt Popper had not managed to find a job as an office clerk again.
Kurt Popper war es nicht wieder gelungen, Arbeit als Kontorist zu finden.
ParaCrawl v7.1

Mareile Kunz was rather contented with her job as an office clerk within a large federal association.
Eigentlich war Mareile Kunz ganz zufrieden in ihrem Beruf als Bürokauffrau für einen großen Bundesverband.
ParaCrawl v7.1

However, when he lost his job as an office clerk, he returned to his parents.
Als er jedoch seine Stelle als Kontorist verlor, kehrte er zu den Eltern zurück.
ParaCrawl v7.1

Schunk gathered further professional experience as an office clerk in the purchasing department of an aniline and aniline dye factory in Offenbach.
Weitere berufliche Erfahrungen sammelte Schunk als Kontorist in der Einkaufsabteilung einer Anilin- und Anilinfarben-Fabrik in Offenbach am Main.
Wikipedia v1.0

He then worked in various position, first as an office clerk, then as a schoolteacher and from 1906 as a journalist.
Danach schlug er sich mit verschiedenen Arbeiten durch, zunächst als Kanzleibeamter, dann als Schullehrer und ab 1906 als Journalist.
Wikipedia v1.0

After many years of rehabilitation and sports, Küschall started his first job as an office clerk in 1976.
Nach vielen Jahren der Rehabilitation und Sport begann Küschall im Jahr 1976 seinen ersten Job als Büroangestellter.
WikiMatrix v1

Mester made by Bayer AG training as an office clerk and now works in a company for Recruiters.
Mester machte bei der Bayer AG eine Ausbildung zur Bürokauffrau und arbeitet heute in einem Unternehmen für Personalberatung.
WikiMatrix v1

This was a girl, then 21, the same age as me, who got an education to be an office clerk, who went to party on the weekend and otherwise had her friends, but in bed at night, she cried very often because she was sad somehow and didn't know exactly why.
Das ist ein Mädchen gewesen, damals 21, genauso alt wie ich, die eine Ausbildung zur Bürokauffrau gemacht hat, die am Wochenende feiern gegangen ist und ansonsten ihre Freunde hatte, und abends im Bett aber sehr oft geweint hat, weil sie irgendwie traurig war und nicht genau wusste, warum.
QED v2.0a

His Protestant mother, Olga Freytag, worked as an office clerk, and his Jewish father, Sally Herzberg, as a butcher and road haulier in Wandsbek (see chapter: Herzberg).
Seine evangelische Mutter Olga Freytag arbeitete als Kontoristin, der jüdische Vater, Sally Herzberg, war ein Wandsbeker Schlachter und Fuhrunternehmer von Beruf (s. Kap. Herzberg).
ParaCrawl v7.1

Betty completed a seamstress apprenticeship at the company Hirsch & Cie., Margot became an office clerk at the same company.
Betty absolvierte eine Schneiderlehre bei der Firma Hirsch & Cie., Margot wurde Kontoristin bei derselben Firma.
ParaCrawl v7.1

His father came from Herlazhofen in the Allgau and worked as an office clerk, his mother came from Upper Austria.
Der Vater stammt aus Herlazhofen im Allgäu und arbeitet als Kanzleibeamter, die Mutter kommt aus Oberösterreich.
ParaCrawl v7.1

He began working in 1915 as an office clerk, then for many years as a salesman, and later as a sales representative.
Er begann seine Erwerbstätigkeit 1915 als Kontorist, arbeitete danach längere Zeit als Verkäufer und nahm schließlich eine Tätigkeit als Reisender auf.
ParaCrawl v7.1

From 1911 until 1938 she worked as an office clerk for the James Mathiason real estate company in Hamburg (Königstraße 21-23), at a salary of around 95 Reichsmarks per month.
Betty Heimann blieb ledig und arbeitete von 1911 bis 1938 für monatlich rund 95 Reichsmark als Kontoristin bei der 1909 gegründeten Hausmaklerfirma James Mathiason in Hamburg (Königstraße 21–23).
ParaCrawl v7.1

She had barely completed her training as an office clerk at SKIDATA when she started a specialist training course in Human Resources and then rebuilt the company's training department.
Kaum hatte sie ihre Lehre zur Bürokauffrau bei SKIDATA abgeschlossen, startete sie eine Fachausbildung im Bereich Human Resources und baute anschließend den Trainingsbereich im Unternehmen neu auf.
ParaCrawl v7.1

Stephanie Ettingshaus found her profession in accounting not only during her in 2006 successfully finished apprenticeship as an office administration clerk.
Stephanie Ettingshaus hat sowohl vor als auch während ihrer Ausbildung zur Bürokauffrau, die sie im Juni 2006 mit Erfolg beendete, im Bereich Buchhaltung ihren Wunscharbeitsbereich gefunden.
ParaCrawl v7.1