Translation of "An only child" in German

So I may have forgotten to mention that my son is an only child.
Vielleicht habe ich vergessen zu erwähnen, dass mein Sohn ein Einzelkind ist.
TED2013 v1.1

Our late son, Giles, was an only child, a beautiful, contented baby.
Unser verstorbener, einziger Sohn Giles, war ein wunderschönes, zufriedenes Baby.
TED2020 v1

An only child, he was orphaned at the age of 4, he was brought up by his aunt on Auxerre.
Als wohlsituierter Vollwaise wurde er von seiner Tante in Auxerre aufgenommen.
Wikipedia v1.0

He was an only child, born to his parents after 17 years of marriage.
Er war ein Einzelkind, seine Eltern bekamen ihn nach 17 Jahren Ehe.
Wikipedia v1.0

I thought you said you were an only child.
Hast du nicht gesagt, du wärest ein Einzelkind?
Tatoeba v2021-03-10

I wish I were an only child.
Ich wünschte, ich wäre ein Einzelkind.
Tatoeba v2021-03-10

Tom really regrets being an only child.
Tom bedauert es sehr, ein Einzelkind zu sein.
Tatoeba v2021-03-10

She was an only child to her parents who later divorced.
Später sagte sie, Salvador Dali habe die Idee ursprünglich zu Publicity-Zwecken entwickelt.
Wikipedia v1.0

Maybe, as an only child and only son, I loved too much.
Vielleicht, weil er mein einziger Sohn ist, zu sehr.
OpenSubtitles v2018

I grew up an only child playing with dolls on my own.
Ich als Einzelkind musste allein mit meinen Puppen spielen.
OpenSubtitles v2018

You're an only child, right?
Du bist ein Einzelkind, oder?
OpenSubtitles v2018

Rachel wasn't an only child.
Rachel war nicht unser einziges Kind.
OpenSubtitles v2018

When I hear you and Dad I think I'm lucky to be an only child.
Wenn ich euch höre, bin ich froh, Einzelkind zu sein.
OpenSubtitles v2018

An only child always has a hard time communicating.
Ein Einzelkind hat immer Probleme beim Kommunizieren.
OpenSubtitles v2018

No, no, I'm an only child.
Nein, nein, ich bin ein Einzelkind.
OpenSubtitles v2018

I was only an unborn child.
Ich war doch nur ein ungeborenes Kind.
OpenSubtitles v2018

Except I was an only child.
Außer, dass ich ein Einzelkind war.
OpenSubtitles v2018

Too bad I'm about to be an only child.
Schade, dass ich jetzt ein Einzelkind werde.
OpenSubtitles v2018

As an only child, you tend to idealize that relationship.
Als Einzelkind neigt man dazu, diese Beziehung zu idealisieren.
OpenSubtitles v2018