Translation of "An outcast" in German

And it is not the speech of an outcast Satan.
Und es sind nicht die Worte eines gesteinigten Satans.
Tanzil v1

Nor is this the word of an outcast devil.
Und es sind nicht die Worte eines gesteinigten Satans.
Tanzil v1

She is now HIV-positive, an outcast in a terribly poor society.
Jetzt ist sie HIV-positiv und eine Ausgestoßene in einer furchtbar armen Gesellschaft.
News-Commentary v14

Shall I be an outcast again this night?
Werde ich diese Nacht wieder eine Ausgestoßene sein?
Books v1

I was an outcast and I felt like it.
Ich war Außenseiterin, so fühlte ich mich auch.
OpenSubtitles v2018

I know what it's like to be an outcast and misunderstood.
Ich weiß, was es heißt, ein Außenseiter und missverstanden zu sein.
OpenSubtitles v2018

Once an outcast, I am now one of three chosen Elders.
Einst eine Ausgestoßene, bin ich jetzt eine der drei gewählten Ältesten.
OpenSubtitles v2018

And now you want Rose to be an outcast?
Und jetzt willst du, dass Rose eine Ausgestoßene wird?
OpenSubtitles v2018

It's more of an RD outcast than anything, but it's actually a project you approved some time back.
Es ist ein Stiefkind, aber es hat dir mal gut gefallen.
OpenSubtitles v2018

I'm used to being an outcast.
Ich bin es gewöhnt, eine Außenseiterin zu sein.
OpenSubtitles v2018

This goddamn family is gonna have to stop treating him like an outcast.
Diese Familie muss aufhören, ihn wie einen Ausgestoßenen zu behandeln.
OpenSubtitles v2018

To make eddie an outcast.
Eddie zu einem Außenseiter zu machen.
OpenSubtitles v2018

It's not the alpha. It's an omega, an outcast.
Das ist nicht der Alphawolf, sondern ein Omegawolf, ein Verstoßener.
OpenSubtitles v2018

Before I was an outcast, we were outcasts already.
Wir waren Außenseiter, bevor ich zum Außenseiter wurde.
OpenSubtitles v2018