Translation of "An upward" in German

An upward trend is discernible in Europe.
In Europa ist ein ansteigender Trend zu verzeichnen.
Europarl v8

It was submitted, therefore, that an upward adjustment to the Russian producers’ costs was required.
Aus diesem Grund müssten die Kosten der russischen Hersteller nach oben berichtigt werden.
DGT v2019

Let us compete on an upward trajectory where legal quality is concerned.
Lassen Sie uns auf ein höheres Niveau der Rechtsqualität hin konkurrieren.
Europarl v8

An upward movement of the index represents an appreciation of the euro .
Ein Anstieg des Index bedeutet eine Aufwertung des Euro .
ECB v1

The decision contributed to an upward movement in long-term interest rates , which rose to 6.6% .
Der Beschluss trug zu einem Anstieg der langfristigen Zinsen auf 6,6 % bei .
ECB v1

If anything, with oil prices falling, an upward revision seems warranted.
Wenn überhaupt, dann scheint angesichts der fallenden Ölpreise eine Aufwärtskorrektur angebracht.
News-Commentary v14

On the other hand, the share of active measures in labour market expenditure followed an overall upward trend.
Andererseits zeigte der Kostenanteil aktiver Maßnahmen an den Arbeitsmarktausgaben insgesamt eine Aufwärtsentwicklung.
TildeMODEL v2018

This slight decrease follows an upward trend that has been registered since 2003.
Dieser leichte Rückgang folgt auf einen seit 2003 anhaltenden Aufwärtstrend.
TildeMODEL v2018

An upward re-evaluation would therefore favour Deutsche Post compared to competitors.
Eine Neubewertung nach oben würde die Deutsche Post deshalb gegenüber ihren Wettbewerbern bevorteilen.
DGT v2019

The indicator has been on an upward trend since the summer of 2005.
Er befindet sich seit dem Sommer 2005 im Aufwärtstrend.
TildeMODEL v2018