Translation of "And am" in German

Ladies and gentlemen, I am, however, disturbed by another piece of information.
Meine Damen und Herren, ich bin aber über eine weitere Information besorgt.
Europarl v8

I doubt that greatly, Commission, and I am a historian.
Ich habe da große Zweifel, Frau Kommissarin, und ich bin Historiker.
Europarl v8

No, it was clear and I am not going back now.
Nein, es war eindeutig, und ich komme jetzt nicht darauf zurück.
Europarl v8

And I am, by god!
Und das habe ich, bei Gott!
Europarl v8

This is an inequitable proposal and I am voting against this report.
Das ist ein ungerechter Vorschlag, daher stimme ich gegen diesen Bericht.
Europarl v8

I support this project and am very pleased with the progress made so far.
Ich unterstütze dieses Projekt und freue mich sehr über den bisher erzielten Fortschritt.
Europarl v8

I am a Londoner, I am British and I am European.
Ich bin Londonerin, ich bin Britin, und ich bin Europäerin.
Europarl v8

And I am not sure if this may not be the best outcome.
Ich bin im übrigen nicht sicher, ob dies vielleicht nicht besser ist.
Europarl v8

We should be ashamed at this and I am not optimistic regarding the outcome of these negotiations with the Council.
Ich bin hinsichtlich der mit dem Rat noch zu führenden Verhandlungen nicht optimistisch.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, I am afraid we are wasting time.
Liebe Kollegen, ich habe den Eindruck, daß wir nur Zeit verlieren.
Europarl v8

I was a criminal judge for many years, and I am also the father of a fourteen-year-old boy.
Ich war jahrzehntelang Strafrichter und bin zudem Vater eines vierzehnjährigen Buben.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, I am not a fatalist.
Liebe Freunde, ich bin nicht fatalistisch.
Europarl v8

And I am delighted by the fact that, at Commission level, we have been able to reach an agreement on this.
Ich freue mich, daß wir uns in der Kommission dazu einigen konnten.
Europarl v8

There is nothing to hide here and I am speaking very openly.
Es gibt nichts zu verbergen, und ich sage das ganz offen.
Europarl v8

And I am happy to do so.
Das will ich auch gerne tun.
Europarl v8

I have a lot of doubts and am very sceptical about the German plan.
Bezüglich des deutschen Plans habe ich große Zweifel und bin sehr skeptisch.
Europarl v8

I think it is very inconvenient, and I am sure that you do too.
Das mißfällt mir sehr und Ihnen auch, denke ich.
Europarl v8

And I am in favour of pressure to modernise factories.
Ich bin auch dafür, Druck auszuüben, damit Industrieanlagen modernisiert werden.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, I am not an idealist.
Meine Damen und Herren, ich bin kein Idealist.
Europarl v8

I applaud the rapporteur for his work and am voting in favour of this.
Ich gratuliere der Berichterstatterin zu ihrer Arbeit und ich stimme für diesen Bericht.
Europarl v8

The Commission should continue along these lines and so I am voting in favour.
Die Kommission sollte ihren Kurs beibehalten und somit stimme ich dafür.
Europarl v8

And I am not responsible for what Tony Blair says.
Und ich bin nicht für das verantwortlich, was Tony Blair sagt.
Europarl v8

I have to go through a certain order and I am sorry for that.
Ich muss eine bestimmte Reihenfolge beachten und ich bedauere das.
Europarl v8

And yet I am voting in favour of it.
Und trotzdem stimme ich für diesen Bericht.
Europarl v8

I welcome this report and am voting for it.
Ich begrüße diesen Bericht, und ich stimme für ihn.
Europarl v8