Translation of "And beyond" in German

Let them surpass themselves and look beyond economic interests in the short term.
Hoffentlich werden sie sich selbst übertreffen und über kurzfristige wirtschaftliche Interessen hinweggehen.
Europarl v8

Unfortunately, above and beyond the emergency, Europe remains inadequate.
Europa bleibt über diese Notlage hinaus leider unzulänglich.
Europarl v8

At the same time, the programme includes many other initiatives for 2010 and beyond.
Gleichzeitig beinhaltet das Programm viele andere Initiativen für 2010 und darüber hinaus.
Europarl v8

Discrimination is a serious problem in Europe and beyond.
Diskriminierung ist ein ernst zu nehmendes Problem in und außerhalb von Europa.
Europarl v8

At the moment car manufacturers obtain spare parts beyond and outside the European Union.
Derzeit kaufen die Fahrzeughersteller Ersatzteile jenseits und außerhalb der Europäischen Union.
Europarl v8

The accession of Bulgaria and Romania is beyond question.
Der Beitritt von Bulgarien und Rumänien steht außer Frage.
Europarl v8

We must continue to build on this modern approach, through advocacy and beyond.
Wir müssen diesen modernen Ansatz auf juristischem und anderem Wege weiterentwickeln.
Europarl v8

And that goes beyond any period of reflection.
Und dies geht weit über jede Phase der Reflexion hinaus.
Europarl v8

May it continue to the end of the Presidency and beyond.
Möge sie sich bis zum Ende der Ratspräsidentschaft und darüber hinaus fortsetzen.
Europarl v8

The public prosecutors in Milan and Munich have established and proved this beyond doubt.
Die Staatsanwaltschaften in Mailand und München haben dies klar festgestellt und bewiesen.
Europarl v8

Consumers in Europe and beyond have responded sensitively to the increase in prices of dairy products.
Verbraucher innerhalb und außerhalb Europas haben sensibel auf Preiserhöhungen für Milchprodukte reagiert.
Europarl v8

You've dreamed of Mars and beyond?
Haben Sie vom Mars und noch viel weiter geträumt?
TED2013 v1.1

Many countries will need to specify further credible consolidation measures for 2010 and beyond .
Viele Länder werden weitere glaubwürdige Konsolidierungsmaßnahmen für 2010 und darüber hinaus festlegen müssen .
ECB v1

But silk is versatile and it goes beyond optics.
Aber Seide ist vielseitig und geht über Optik hinaus.
TED2020 v1

And they did innovation in design and beyond.
Sie brachten Innovationen im Design und darüber hinaus.
TED2013 v1.1

The universal nature of these rights and freedoms is beyond question.
Der universelle Charakter dieser Rechte und Freiheiten steht außer Frage.
MultiUN v1

This duty requires actions above and beyond specific counter-terrorism measures.
Dies erfordert Maßnahmen, die über die spezifische Terrorismusbekämpfung hinausgehen.
MultiUN v1