Translation of "And emphasized on" in German

The opposition parties stressed on a united voice to protect NLL and emphasized on the importance of peace-keeping for national security.
Die Oppositionsparteien wollen sich vereint für den Schutz der NLL aussprechen und haben die Bedeutung des Friedens für die nationale Sicherheit hervorgehoben.
OpenSubtitles v2018

As Alcide De Gasperi and Jean Monnet emphasized on several occasions, the building of Europe must be founded not just on economics but also and above all on culture.
Wie De Gasperi und Monnet mehrmals betonten, muß die Schaffung Europas nicht bei der Wirtschaft, sondern vielmehr bei der Kultur ansetzen.
EUbookshop v2

The second congress of the Comintern,, including 41 delegates from Eastern and West communist parties, approved Lenin's plan and while condemning of the "long-standing tyranny of imperialist states to the peoples of the colonies and the weak peoples" and "the masses of the working people of the oppressed countries" and  emphasized and instructed on " the need for the help of all communist parties to guide the bourgeois-democratic liberation movement of the "oppressed countries" to be put into practice.
Der zweite Kongress der Komintern mit 41 Delegierten von kommunistischen Parteien des Ostens und Westens befürwortete Lenins Plan, verurteilte die "langjährige Tyrannei der imperialistischen Staaten gegenüber den Völkern der Kolonien und den schwachen Völkern" sowie "den Massen der Werktätigen der unterdrückten Länder" und betonte und instruierte, dass dem Bedürfnis nach der Hilfe aller kommunistischen Parteien in der Führung der bürgerlich-demokratischen Befreiungsbewegung der "unterdrückten Länder" nachgekommen werden soll.
ParaCrawl v7.1

Dr. Ramy Mohamed, compost and plant nutrition consultant in SEKEM, introduced this modern application and emphasized on its benefits in protecting the nature from pollution.
Dr. Ramy Ramadan, Berater für Bodenkunde und Pflanzenernährung in SEKEM, präsentierte die neue Technologie und erläuterte deren Vorteile im Bezug auf Umweltschutz und die Verringerung von schädlichen Einwirkungen.
ParaCrawl v7.1

In 1996 Papandreou resigned due to ill health, and was succeeded by Costas Simitis, he leaded European friendly politics, and emphasized on modernisation of the country, improve its economy and fight corruption.
Wegen seines schlechten Gesunheitszustandes trat Papandreou 1996 zurück und sein Nachfolger wurde Kostas Simitis, er regierte europafreundlich und richtete seine Aufmerksamkeit auf die Modernisierung des Landes,seine Wirtschaft vebessernd und Korruption bekämpfend.
ParaCrawl v7.1

The continued dialogue and meetings with entrepreneurs, especially in the SME sector in respective regions assigned for each and every Honorary Consul, were emphasized and detailed on the avenues available under Sri Lanka’s current foreign policy.
Die Notwendigkeit eines ständigen Dialogs und Treffen mit vor allem kleinen und mittelständischen Unternehmen in der Region, für die der jeweilige Honorarkonsul zuständig ist, wurde hervorgehoben und im Lichte der gegenwärtigen Außenpolitik Sri Lankas im Einzelnen besprochen.
ParaCrawl v7.1

Gesa Krauß explained in her speech the project’s history and emphasized on the positive experiences with creative methods in the intercultural cooperation.
Gesa Krauß erläuterte in ihrer Rede die Geschichte des Projektes und betonte die positiven Erfahrungen mit kreativen Methoden in der interkulturellen Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1

08/04/2016, Budapest (MTI) – In its communiqué (sent to the MTI), the Office of Immigration and Nationality (OIN) emphasized on Friday afternoon that current detention conditions are in correspondence with both of EU law and Hungarian regulatory requirements.
Print 08.04.2016, Budapest (MTI) - In seinem Kommuniqué (zum MTI gesendet), das Amt für Einwanderung und Staatsbürgerschaft betonte am Freitag, dass die derzeitigen Haftbedingungen in Übereinstimmung sind mit den beiden EU-Recht und ungarischen regulatorischen Anforderungen .
ParaCrawl v7.1

Plumbing and interior items should emphasize and match one chosen style.
Klempner- und Innenausstattungen sollten einen gewählten Stil hervorheben und anpassen.
ParaCrawl v7.1

It likes exact match keywords and search phrases, and emphasizes on anchor text matching.
Es mag identisch passende Schlüsselwörter und legt Wert auf übereinstimmende Link-Texte.
ParaCrawl v7.1

The resort strives to be an eco-friendly health resort and emphasizes on relaxation and wellness.
Das Resort bestrebt eine umweltfreundliche Kureinrichtung zu sein und stellt Entspannung und Wellness in den Vordergrund.
CCAligned v1

No regard is paid to the needs of human resources and emphasizes on quantitative aspects.
Keine Rücksicht auf die Bedürfnisse der menschlichen Ressourcen bezahlt und betont auf quantitative Aspekte.
ParaCrawl v7.1

Martes and 4F stores emphasize on selling products from a lower and middle price range.
Martes und 4F-Filialen legen Wert auf den Verkauf von Produkten aus dem unteren und mittleren Preissegment.
ParaCrawl v7.1

This is the point I would like to emphasize, and on which I would like a response from Commissioner Marín - the possibility of using regional funds not used for their original purpose.
Hierauf möchte ich also den Nachdruck legen und in diesem Zusammenhang hätte ich gern ich eine Antwort von Kommissar Marín, auf die Frage, ob Mittel aus dem Regionalfonds verwendet werden können, die für den ursprünglichen Zweck nicht in Anspruch genommen wurden.
Europarl v8

During the preliminary discussions on the report, the Greens managed to introduce and emphasize some ideas on integrating the instrument of a reduction of working time into a strategy of transition to a new development model that promotes sustained care of the environment and communication, makes the work process less intensive and hectic and gives women and men more choice in planning their lives fairly.
Den Grünen ist es in den Vorberatungen zu dem Bericht gelungen, Elemente in den Bericht einzubringen und zu verstärken, die das Instrument der Arbeitzeitverkürzung in eine Strategie des Übergangs zu einem neuen Entwicklungsmoedell einordnen, das ökologisch nachhaltige Sorgfalt und Kommunikation fördert, Intensivierung und Hektik im Arbeitsprozeß begrenzt und die Wahlmöglichkeiten von Frauen und Männern in einer fairen Gestaltung ihrer Lebensentwürfe verstärkt.
Europarl v8

You can take care of your body health for all your life and emphasize less on your brain, on the information you absorb and your way of thinking.
Man kann sich sein ganzes Leben, um die perfekte Fitness kümmern und das Gehirn vernachlässigen, sowie die Informationen die man aufnimmt und die eigene Denkweise.
QED v2.0a

Kristonia Suites Hotel offers a variety of guest rooms for contemporary travelers, with the majority of rooms having a spectacular view to an evergreen relaxation paradise, illuminated by natural light, and emphasizing on comfort, elegance and luxury.
Kristonia Suites Hotel bietet eine Vielzahl von Zimmern für zeitgenössische Reisende, mit der Mehrheit der Zimmer mit einem spektakulären Blick auf eine immergrüne Entspannung Paradies, das durch natürliches Licht erhellt wird, und betont auf Komfort, Eleganz und Luxus.
CCAligned v1

Increasing resolution is dependent on wilful repetitions, as he emphasizes, and on a constantly renewed process of having to relinquish oneself as personality.
Zunehmende Bestimmtheit sei von eigenwilligen Wiederholungen abhängig, betont er, und vom laufend erneuerten Vorgang, sich als Persönlichkeit preiszugeben.
ParaCrawl v7.1

Most "Learn Portuguese" courses and books will emphasize on the fact that the language is an analytical one, having abandoned its declensions, at the same time remaining dynamic and soft.
Die meisten "Lerne Portugiesisch" Kurse werden besonderes Augenmerk auf die Tatsache legen dass die Sprache eine analytische Sprache ist, die die Deklination abgelegt hat und dennoch dynamisch geblieben ist.
ParaCrawl v7.1

We are an Austrian industrial establishment and emphasize a lot on the manufacturing and quality "made in Austria".
Wir sind ein österreichischer Industriebetrieb und legen sehr viel Wert auf die Fertigung und Qualität unserer Produkte "Made in Austria".
ParaCrawl v7.1

We know that there exists a subset of UFO reports of high strangeness and high witness credibility for which no one – and I emphasize – no one, has been able to ascribe a viable explanation.
Es ist bekannt, dass eine Teilmenge von höchst fremdartigen UFO-Berichten besonders glaubwürdiger Augenzeugen existiert, bei denen niemand – und ich muss das betonen – niemand jemals in der Lage war, sie nachvollziehbar zu erklären.
ParaCrawl v7.1

With representatives of the Romanian Authorities, as well as of the local Administration, the National Authority ANRE, the Romanian Wind Energy Association, Investors and Project Developers we wish to discuss about the current developments and inform you about the possibilities of investments in wind and solar projects – and beside, emphasize on a second focus, namely the efficient use of energy.
Mit Vertretern der rumänischen Regierung sowie der lokalen Verwaltung, der nationalen Netzagentur ANRE, der rumänischen Windenergie Agentur, mit Investoren und Projektent­wicklern wollen wir die aktuellen Entwicklungen diskutieren und Sie über die Möglichkeiten zur Investition in Wind- und Solar-Projekten informieren – und daneben einen zweiten Schwerpunkt auf die effiziente Nutzung von Energie legen.
CCAligned v1

Here you can see the topics we currently emphasize and work on for and with you.
Hier sehen Sie welche Themen wir zurzeit in den Vordergrund rücken und entsprechend für Sie und mit Ihnen bearbeiten.
ParaCrawl v7.1