Translation of "And its" in German

Let us stand together for parliamentary democracy and against its incapacitation.
Treten wir entschlossen gemeinsam für die parlamentarische Demokratie und gegen ihre Entmündigung ein!
Europarl v8

Georgia's sovereignty and its territorial integrity must be respected.
Georgiens Souveränität und territoriale Integrität müssen respektiert werden.
Europarl v8

I support the proposal and its aims.
Ich bejahe den Vorschlag und seine Zielsetzungen.
Europarl v8

This is especially in the interests of Israel and its neighbours.
Das liegt insbesondere im Interesse von Israel und seinen Nachbarn.
Europarl v8

May this fire and its victims be a great cry of warning for the future.
Mögen dieser Brand und seine Opfer ein großer Warnruf für die Zukunft sein.
Europarl v8

In other words, we care for Moldova and its citizens.
Mit anderen Worten: Wir kümmern uns um Moldawien und seine Bürger.
Europarl v8

Europe must not be built at the expense of its nations and its peoples.
Europa darf nicht auf Kosten seiner Nationen und seiner Völker erbaut werden.
Europarl v8

This resolution is characterised by its absurdity and its hypocrisy.
Dieser Beschluss ist durch seine Absurdität und Heuchelei gekennzeichnet.
Europarl v8

Yet China is a huge country with considerable internal challenges and differences between its regions.
Aber China ist ein riesiges Land mit beträchtlichen internen Herausforderungen und regionalen Unterschieden.
Europarl v8

We, too, would like to strengthen Eurojust and its part in the judicial cooperation.
Auch wir möchten Eurojust und seinen Beitrag zur justiziellen Zusammenarbeit stärken.
Europarl v8

Therefore, we have to be very careful and responsible during its setting-up.
Demnach müssen wir bei seinem Aufbau sehr vorsichtig und verantwortungsbewusst sein.
Europarl v8

The majority of them referred to the limitations of the budget and its structure.
Die meisten haben auch auf die Beschränktheit unseres Haushalts und seiner Struktur hingewiesen.
Europarl v8

That alone would be sufficient to withhold approval from its work and from its programme.
Das allein würde schon ausreichen, um ihre Arbeit und ihr Programm abzulehnen.
Europarl v8

We have a duty of recognition and reparation towards its peoples.
Wir haben die Pflicht, das gegenüber Afrikas Völkern einzugestehen und wiedergutzumachen.
Europarl v8

The clash between Europe's development policies and its trade policies is a reality.
Der Konflikt zwischen den Entwicklungsstrategien und den Handelsstrategien Europas ist eine Realität.
Europarl v8

This is a commitment that has been made by the European Union and by its Member States.
Diese Verpflichtung wurde von der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten eingegangen.
Europarl v8

There are systemic flaws in the approach to economic policy of the EU and its Member States.
Es gibt systemische Schwachstellen im wirtschaftspolitischen Ansatz der EU und ihrer Mitgliedstaaten.
Europarl v8

The Commission welcomes Parliament's report and its recommendations.
Die Kommission begrüßt den Bericht des Parlaments und seine Empfehlungen.
Europarl v8

The report and its recommendations are interesting and innovative on the many issues.
Der Bericht und dessen Empfehlungen sind in vielerlei Hinsicht interessant und innovativ.
Europarl v8

The Council and its Hungarian Presidency would like to contribute to this.
Der Rat und sein ungarischer Ratsvorsitz möchten gerne einen Beitrag dazu leisten.
Europarl v8

However, we must make proper use of this agreement and constantly assess its performance.
Aber man muss dieses Abkommen auch nutzen und eine ständige Erfolgskontrolle durchführen.
Europarl v8

It may give impetus to the entire enlargement policy and enhance its success.
Es könnte der gesamten Erweiterungspolitik neuen Schwung geben und ihren Erfolg vergrößern.
Europarl v8