Translation of "And moreover" in German

This was mentioned a short while ago and we are, moreover, all aware of it.
Dies wurde vorhin erwähnt und ist uns im Übrigen allen bekannt.
Europarl v8

Agricultural export subsidies must be abolished without delay, and, moreover, without demanding a for doing so.
Agrarexportsubventionen müssen umgehend abgeschafft werden, und zwar ohne Gegenleistung.
Europarl v8

It provides certainty and is, moreover, protection against the pirates.
Es bietet Sicherheit und schützt außerdem vor Piraten.
Europarl v8

Others were tried by mocking and scourging, yes, moreover by bonds and imprisonment.
Etliche haben Spott und Geißeln erlitten, dazu Bande und Gefängnis;
bible-uedin v1

If you do so, that idea will be in demand and, moreover, it will be brand new.
Dann wird diese Idee gefragt sein und ist vor allem brandneu.
TED2020 v1

And moreover, it profoundly changes your perceptions by what you do.
Und außerdem ändert es grundlegend Ihre Wahrnehmung durch das, was Sie tun.
TED2020 v1

Moreover and more specifically, the anti-dumping and anti-subsidy measures referred to through this claim concern only a few of the product categories covered by the current investigation and only from certain origins.
Die Einführer und Verwender teilten ihre Ansichten außerdem mündlich und schriftlich mit.
DGT v2019

In Portugal and Greece, moreover, there has been little change in unemployment.
In Portugal und Griechenland hat sich die Arbeitslosigkeit nur geringfügig verändert.
TildeMODEL v2018

In Turkey, 3.5 million refugees have been given homes and, moreover, are being treated with respect.
In der Trkei sind 3,5 Millionen Flchtlinge untergekommen und werden brigens anstndig behandelt.
TildeMODEL v2018