Translation of "And since" in German

And since then Europe has of course been an obvious goal for us.
Und seitdem war Europa für uns selbstverständlich, eine Gewißheit.
Europarl v8

And since 1973 a legislative framework of contradictory directives has developed.
Und seit 1973 ist ein Gerüst von einander widersprechenden Richtlinien aufgebaut worden.
Europarl v8

And, since he does not wish to do so, we shall continue with the vote.
Und da dies so ist, setzen wir die Abstimmung fort.
Europarl v8

We presented a plan of action and have since taken a number of measures.
Wir haben einen Aktionsplan vorgelegt und seitdem eine Reihe von Maßnahmen ergriffen.
Europarl v8

Periods of insurance must be stated in full years and months since 1 January 1996.
Versicherungszeiten ab 1. Januar 1996 sind in vollen Jahren und Monaten anzugeben.
DGT v2019

It has always been a pillar of culture and progress since ancient days.
Seit dem Altertum war es stets eine Säule der Kultur und des Fortschritts.
Europarl v8

Parliament has had the consolidated revenue and expenditure accounts since 1 May.
Die Haushaltsrechnung liegt dem Europäischen Parlament seit dem 1. Mai vor.
Europarl v8

The citizens know this and, since Seattle, many of them are mobilising.
Die Bürger wissen das, und seit Seattle sind viele von ihnen mobilisiert.
Europarl v8

However, this changed in early 2007, and in particular since mid-February.
Das änderte sich jedoch Anfang 2007, insbesondere seit Mitte Februar.
Europarl v8

Unfortunately, ladies and gentlemen, since 10 January we have a situation similar to the previous one.
Leider haben wir seit dem 10. Januar wieder die gleiche Situation wie zuvor.
Europarl v8

However, SIS has been up and running since 1995.
Allerdings ist das SIS seit 1995 in Kraft.
Europarl v8

Fourth, we should talk about the changed circumstances and new challenges since 2001.
Viertens sollten wir über die veränderten Bedingungen und neuen Herausforderungen seit 2001 sprechen.
Europarl v8

During her journey to EU accession and since 2004, Slovenia has achieved many successes.
Slowenien hat auf seinem Wege zum Beitritt und seit 2004 viele Erfolge errungen.
Europarl v8

We've tripled the miles that we drive since 1970 and doubled them since 1982.
Wir haben unsere Fahrkilometer seit 1970 verdreifacht und seit 1982 verdoppelt.
TED2013 v1.1

And since then I've followed the unfolding issue of worker rights.
Und seitdem verfolge ich die Entwicklung der Frage der Arbeiterrechte.
TED2013 v1.1

I am, and have been since birth, legally blind.
Ich bin seit meiner Geburt offiziell blind.
TED2013 v1.1

And so since then, our life has changed.
Und seitdem hat sich unser Leben geändert.
TED2020 v1

And ever since that night, I've known that there are 7,200 seconds in two hours.
Seit jener Nacht weiß ich, dass zwei Stunden 7.200 Sekunden enthalten.
TED2020 v1

The tweet earned more than 5,000 retweets and 4,000 likes since being posted.
Der Tweet verdiente mehr als 5.000 Retweets und 4.000 Likes seit seiner Veröffentlichung.
WMT-News v2019

And since she's a smart kid, she doesn't object.
Und weil sie ein kluges Mädchen ist, erhebt sie keine Einwände.
GlobalVoices v2018q4

And it has since moved to her bones and her brain.
Und er ist seitdem in ihre Knochen und ihr Gehirn gewandert.
TED2020 v1