Translation of "And therefore also" in German

Violence of this kind is despicable and inhuman and therefore also unmanly.
Gewalt dieser Art ist verabscheuungswürdig und unmenschlich und darum auch unmännlich.
Europarl v8

There must be further improvements to the animals' traceability and therefore also to the way they are identified.
Weiter muss die Rückverfolgbarkeit der Tiere und damit auch deren Kennzeichnung verbessert werden.
Europarl v8

ICT places new demands on education, and therefore also on teachers.
Die IKT stellt an die Bildung und somit an die Lehrkräfte neue Anforderungen.
Europarl v8

Cooperation between ALTHEA and NATO is therefore also being put to the test.
Die Zusammenarbeit zwischen ALTHEA und NATO wird hier also ebenfalls einem Test unterzogen.
Europarl v8

The Commission shares this approach and can therefore also accept the spirit of this amendment.
Die Kommission folgt diesem Ansatz und kann diese Abänderung inhaltlich ebenfalls akzeptieren.
TildeMODEL v2018

These activities promote development in the sector and therefore also horticultural production.
Diese Aktivitäten fördern Entwicklungen im Gartenbausektor und infolgedessen auch die Produktion von Gartenbauerzeugnissen.
DGT v2019

Consequently, the liability provision in the framework agreement is objectively necessary and therefore also customary in the market.
Folglich sei die Schadensersatzbestimmung in der Rahmenvereinbarung objektiv notwendig und damit auch marktüblich.
DGT v2019

Knowledge and competences are, therefore, also a powerful engine for economic growth.
Wissen und Kom­pe­­tenzen sind somit ein maßgeblicher Faktor für Wirtschaftswachstum.
TildeMODEL v2018

The application of a matted covering layer is an additional working step and is, therefore, also technologically more complicated.
Das Aufbringen einer zusätzlichen mattierten Deckschicht ist als zusätzlicher Arbeitsgang ebenfalls technologisch aufwendig.
EuroPat v2

It decides on our programme of work and therefore also sets priorities.
Sie entscheidet über unser Arbeitsprogramm und legt somit auch die Prioritäten fest.
EUbookshop v2

The prodrugs according to the invention are new and therefore are also the subject matter of the present invention.
Die erfindungsgemäßen Prodrugs sind neu und sind somit ebenfalls gegenstand der vorliegenden Erfindung.
EuroPat v2

An aerosol separation is not necessary in this case, and therefore also not provided.
Eine Aerosolabscheidung ist in diesem Falle nicht erforderlich und daher auch nicht vorgesehen.
EuroPat v2

Furthermore the mixture is alcohol-free and therefore also suitable for young children.
Außerdem ist die Mischung alkoholfrei, daher auch für Kleinkinder geeignet.
EuroPat v2

Often, these substances are not film formers and therefore also result in blocking.
Diese Stoffe sind oft auch keine Filmbildner und bewirken daher ebenfalls einen Blocken.
EuroPat v2

This means considerable savings in evaporator capacity and therefore, also in energy costs.
Dies bedeutet eine erhebliche Einsparung und Verdampferkapazität und damit auch an Energiekosten.
EuroPat v2

This soluble fibrin also leads to the same agglutination and is, therefore, also determined by the test process.
Dieses lösliche Fibrin führt ebenfalls zur gleichen Agglutination und wird daher ebenfalls erfaßt.
EuroPat v2

This results in higher evolution potentials and therefore also a higher cell voltage or energy consumption.
Dies verursacht höhere Abscheidepotentiale und somit auch eine höhere Zellspannung bzw. Energieverbrauch.
EuroPat v2