Translation of "Angle between" in German

The angle between the two faces of the neck-bracket is 25 degrees.
Der Winkel zwischen den beiden Flächen der Halshalterung beträgt 25o.
DGT v2019

The blade is at a sharp upward angle, - between the sixth and seventh ribs.
Die Klinge steckt in einem steilen Aufwärtswinkel zwischen der sechsten und siebten Rippe.
OpenSubtitles v2018

The wedge error will be the angle between the item tested and the reference plate.
Der Keilfehler ist der Winkel zwischen Prüfling und Referenzplatte.
EuroPat v2

The target azimuth Z is the angle between the north direction N and the target direction ZA.
Das Zielazimut Z ist der Winkel zwischen Nordrichtung N und Zielrichtung ZA.
EuroPat v2

The bond angle between the two hydrogen atoms is approximately 104.45°.
Der Winkel, den die beiden O-H-Bindungen einschließen, beträgt 104,45°.
WikiMatrix v1

The aperture, or crossing angle a" between the coils is approximately 78°.
Der Öffnungs- bzw. Kreuzungswinkel a'' zwischen den Spulen beträgt etwa 78°.
EuroPat v2

The angle of rotation between the two clamping positions of the cage is only 6°.
Der Drehwinkel zwischen den beiden Klemmstellungen des Käfigs beträgt nur 6°.
EuroPat v2

The angle between the beam segments 168 and 169 amounts to about 2°.
Der Winkel zwischen den Teilstrahlen 168 und 169 beträgt ungefähr 2°.
EuroPat v2

The angle between the two axes of rotation of the gripper and cleaner is preferably 90° .
Der Winkel zwischen den beiden Drehachsen beträgt vorzugsweise 90°.
EuroPat v2

The angle a is between 70° and 80°.
Der Winkel o0 liegt zwischen 70 und 80°.
EuroPat v2

The effectiveness of this provision depends on the angle between the sound converters.
Die Wirksamkeit der Maßnahme hängt vom Winkel zwischen den Schallwandlern ab.
EuroPat v2

The included angle between the cutting edges measures approximately 75° to 80° .
Der die Schneiden einschließende Winkel beträgt etwa 75 bis 80°.
EuroPat v2

When dimensioning, one will expediently select an angle between these extremes.
Bei der Dimensionierung wird man sinnvollerweise einen Winkel zwischen den genannten Extremen wählen.
EuroPat v2

The alignment angle, i.e. the angle between the plate plane and the rotational axis, is zero.
Der Ausrichtwinkel, also der Winkel zwischen Plattenebene und Drehachse ist somit Null.
EuroPat v2

The horizontal angle enclosed between the two intersecting frame planes amounts to 90°.
Der zwischen den beiden sich schneidenden Rahmenebenen eingeschlossene horizontale Winkel beträgt 90°.
EuroPat v2

The cone angle preferably lies between 10° and 20°.
Der Konuswinkel liegt bevorzugt zwischen 10 und 20°.
EuroPat v2