Translation of "Anglicism" in German

And are consumers not already annoyed about this Anglicism?
Und ärgern sich die Verbraucher nicht bereits über Anglizismen?
ParaCrawl v7.1

Bromance is the word creation from Brother and Romance and thus anglicism for male friendship.
Bromance ist die Wortschöpfung aus Brother und Romance und somit ein Anglizismus für Männerfreundschaft.
ParaCrawl v7.1

An Anglicism is a word or construction borrowed from English into another language.
Als Anglizismus bezeichnet man einen sprachlichen Ausdruck, der aus dem Englischen in eine andere Sprache eingeflossen ist.
WikiMatrix v1

I will take this opportunity to insist, for the record, that, in Castilian, 'hooligans' is an anglicism for a type of specialised, usually British, troublemaker.
Ich möchte die Gelegenheit nutzen und für das Protokoll darauf hinweisen, daß "Hooligans " im Spanischen ein Anglizismus für spezielle, in der Regel britische, Randalierer ist.
Europarl v8

With respect to this last point, the Court found, in particular, that the term NEWS is used as an Anglicism in French and that consequently even those members of the relevant public who have no knowledge of English will associate this element with news or current affairs.
Zu diesem letzten Punkt stellt das EuG insbesondere fest, dass der Begriff NEWS im Französischen als Anglizismus verwendet wird und dass infolgedessen selbst der Teil der maßgeblichen Verkehrskreise, der über keinerlei Kenntnisse der englischen Sprache verfügt, dieses Element mit Informationen oder Nachrichten assoziiert.
ParaCrawl v7.1

The term mustang is an Anglicism derived from the Spanish word musteño, or musteña which means masterless or vagabond.
Der Ausdruck Mustang ist ein Anglizismus, der auf dem spanischen Wort musteño oder musteña beruht, was herrenlos oder Vagabund bedeutet.
ParaCrawl v7.1

The stupidest anglicism who has reached the German media beings, especially in network forums lately is "thread".
Der dümmste Anglizismus, der das deutsche Medienwesen, zumal in Netzforen, in letzter Zeit erreicht hat, ist “thread”.
CCAligned v1

International justice will have to address more specifically the case of the Sarkozy "administration" - I use this Anglicism here to underscore the fact that the French president has been piloting his Government’s policy directly, without going through his prime minister.
Die internationale Justiz wird sich mit dem Fall der Sarkozy „Verwaltung“ genauer beschäftigen müssen – ich benütze hier den Anglizismus um zu unterstreichen, dass der französische Präsident von nun ab die Politik seiner Regierung direkt führt, ohne sich an seinen Premierminister zu wenden -.
ParaCrawl v7.1

In March 1940, the chair was replaced by Franco-devoted officials, and the name Futbol Club Barcelona, an Anglicism, was changed to the Spanish “Club de Fútbol Barcelona”.
Im März 1940 wurde das Präsidium durch Franco-getreue Leute ersetzt und der Name Futbol Club Barcelona, eigentlich ein Anglizismus entstanden aus "football club", in den spanischen Namen "Club de Fútbol Barcelona" umbenannt.
ParaCrawl v7.1

No matter what you say, Japanese Anglicisms are Japanese.
Egal, was du sagst, japanische Anglizismen sind Japanisch.
Tatoeba v2021-03-10

Uzanne's written style was characterized by the use of Anglicisms and eccentric neologisms.
Uzannes Stil zeichnet sich durch die Verwendung von Anglizismen und exzentrischen Neologismen aus.
WikiMatrix v1

Is the German language particularly susceptible to Anglicisms?
Ist die deutsche Sprache besonders anfällig für Anglizismen?
ParaCrawl v7.1

This change was possibly based on an aversion to anglicisms.
Möglicherweise basiert sie auf einer Aversion gegen Anglizismen.
ParaCrawl v7.1

In the fashion language, Anglicisms start a trend.
In der Modesprache geben Anglizismen den Trend vor.
ParaCrawl v7.1

Then his speech sounds more carefree again, more youthful, is riddled with Anglicisms.
Dann wieder wirkt die Sprache sorgloser, jugendlicher, ist durchsetzt von Anglizismen.
ParaCrawl v7.1