Translation of "Angular rate sensor" in German

The angular rate sensor can operate in each possible position of the robot.
Der Drehgeschwindigkeitssensor kann in jeder möglichen Position des Roboters arbeiten.
EuroPat v2

Each of these units comprises a two-axis angular rate sensor and two accelerometers.
Jede dieser Baugruppen enthält einen zweiachsigen Winkelgeschwindigkeitssensor und zwei Beschleunigungsmesser.
EuroPat v2

For example, an angular rate sensor and an acceleration sensor cover the redundancy of all sensors.
Beispielsweise deckt ein Drehratensensor und ein Beschleunigungssensor die Redundanz aller Sensoren ab.
EuroPat v2

The angular rate sensor can be attached to a tool holding fixture at the outermost arm of the robot.
Dabei kann der Drehgeschwindigkeitssensor an einer Werkzeugaufnahme am äußersten Arm des Roboters angebracht werden.
EuroPat v2

When then the angular rate sensor indicates an angular rate, this angular rate signal is a measure for the misalignment of the axis.
Wenn der Drehgeschwindigkeitssensor dann eine Drehgeschwindigkeit anzeigt, ist dieses Drehgeschwindigkeitssignal ein Maß für die Fehlausrichtung der Achse.
EuroPat v2

Instead of measuring an angular rate about one axis, the angular rate sensor can also measure angular rates about two axes, which are compared to associated nominal components.
Der Drehgeschwindigkeitssensor kann statt einer Drehgeschwindigkeit um eine Achse auch Drehgeschwindigkeiten um zwei Achsen messen, die mit zugehörigen nominellen Komponenten verglichen werden.
EuroPat v2

Numeral 212 indicates a unit having a two-axis angular rate sensor 248 and two acceleration sensors 256,258, which is illustrated vicariously for the described arrangement of four such units and supplies angular rate and acceleration signals.
Mit 212 ist eine Baugruppe mit einem zweiachsigen Winkelgeschwindigkeitssensor 248 und zwei Beschleunigungssensoren 256,258 bezeichnet, die stellvertretend für die geschilderte Anordnung von vier solchen Baugruppen dargestellt ist und Winkelgeschwindigkeits- und Beschleunigungssignale liefert.
EuroPat v2

Advantageously, the arrangement of the present invention for avoiding rollovers during braking has an angular rate sensor and an arrangement to activate the braking control system in the event a predetermined angular rate is reached or exceeded (i.e., at least reached).
Zweckmäßigerweise weist die erfindungsgemäße Anordnung zur Vermeidung von Überschlägen bei Bremsvorgängen einen Drehratensensor und Mittel zur Aktivierung des Bremssteuersystems im Falle des Erreichens oder Überschreitens einer vorbestimmten Drehrate auf.
EuroPat v2

The angular rate sensor 248 comprises a dynamically tuned gyro 88 having position pick-offs 90,92, which respond to movement of the gyro about one of the two mutually orthogonal input axes, respectively.
Der Winkelgeschwindigkeitssensor 248 enthält einen dynamisch abgestimmeten Kreisel 88 mit Lageabgriffen 90,92, welche auf die Bewegung des Kreisels um je eine der beiden zueinander senkrechten Eingangsachsen ansprechen.
EuroPat v2

Furthermore, the angular rate sensor 248 comprises two torquers 94 and 96, which are arranged to exert torques on the gyro 88 about one of the input axes, respectively.
Weiterhin enthält der Winkelgeschwindigkeitssensor 248 zwei Drehmomenterzeuger 94 und 96, über welche Drehmomente auf den Kreisel 88 um je eine der Eingangsachsen ausübbar sind.
EuroPat v2

The stiffening ribs 17 are suitably designed and/or aligned in such a way that they permanently ensure the rigidity and continuous load-bearing capacity of the retaining element 6 manufactured from plastic and in particular ensure the functioning, free from signal interference, of the angular rate sensor 2 and/or the acceleration sensor integrated into the control unit 3 .
Die Versteifungsrippen 17 sind zweckmäßigerweise derart ausgebildet und/oder ausgerichtet, dass sie die Steifigkeit und Dauerbelastbarkeit des aus Kunststoff gefertigten Halteelements 6 dauerhaft gewährleisten und insbesondere die störungssignalfreie Funktion des in der Steuereinheit 3 integrierten Drehratensensors 2 und/oder Beschleunigungssensors sicherstellen.
EuroPat v2

The retaining element provided is to be at least locally of elastically deformable design, in order to damp the vibrations occurring and in order to prevent signal interference on the angular rate sensor or on the acceleration sensor.
Vorgesehen ist das Halteelement zumindest bereichsweise elastisch verformbar auszubilden, um eine Dämpfung der auftretenden Vibrationen zu bewirken und um Signalstörungen am Drehratensensor oder am Beschleunigungssensor zu vermeiden.
EuroPat v2

This hydraulic unit 1 comprises a hydraulic block 4 and an electronic control unit 3, which is arranged thereon and into which, for example, an angular rate sensor 2 and/or an acceleration sensor is integrated.
Dieses Hydraulikaggregat 1 umfasst einen Hydraulikblock 4 und eine daran angeordnete elektronische Steuereinheit 3, in die beispielsweise ein Drehratensensor 2 und/oder ein Beschleunigungssensor integriert ist.
EuroPat v2

The sensor may be more particularly an acceleration sensor or an angular rate sensor which can be used in particular for immediately detecting yaw motions of the trailer.
Bei dem Sensor kann es sich insbesondere um einen Beschleunigungssensor oder Drehratensensor handeln, mit dem insbesondere Gierbewegungen des Anhängers unmittelbar erkannt werden können.
EuroPat v2

The at least one sensor arrangement for the detection of an angular velocity of the boom about the rotation axis in relation to the reference plane can comprise an angular rate sensor, which detects the angular velocity of the boom.
Die mindestens eine Sensoranordnung zur Erfassung einer Drehgeschwindigkeit des Gestänges um die Drehachse in Bezug auf eine Referenzebene kann einen am Gestänge angeordneten, die Drehgeschwindigkeit des Gestänges erfassenden Drehratensensor umfassen.
EuroPat v2

An output signal of an angular rate sensor, which output signal is proportional to the measurand or reflects it, thus corresponds to the rotary movement of the boom in relation to any optional reference plane, for instance, in relation to the surface of the earth or orthogonal to the acceleration of gravity, respectively, or in relation to a long-term alignment of the carrier vehicle reflecting an averaged ground profile.
Ein der Messgröße proportionales oder diese wiederspiegelndes Ausgangssignal eines Drehratensensors entspricht somit der Drehbewegung des Gestänges bezogen auf eine beliebige Referenzebene, beispielsweise bezogen auf die Erdoberfläche bzw. orthogonal zur Erdbeschleunigung oder eine ein gemitteltes Bodenprofil wiederspiegelnde, langfristige Ausrichtung des Trägerfahrzeugs.
EuroPat v2