Translation of "Annoy you" in German

Muhammad, let not their words annoy you.
Ihre Worte sollen dich nicht traurig machen.
Tanzil v1

Oh, I know that I annoy you.
Ich langweile Sie, ich weiß.
OpenSubtitles v2018

I'm not trying to annoy you, I thought maybe you could use these tickets.
Ich wollte Sie nicht belästigen, ich versuche lediglich diese Karten zu nutzen.
OpenSubtitles v2018

I'm going to put you up, and I promise not to annoy you.
Ich gebe Ihnen ein Zimmer und belästige Sie nicht.
OpenSubtitles v2018

I feel like all I've ever done is... is annoy you.
Ich habe das Gefühl, dass ich dich immer genervt habe.
OpenSubtitles v2018

And I know that I annoy you.
Und ich weiß, ich nerve dich.
OpenSubtitles v2018

So, like, I wanna text you... but I don't wanna pester you or annoy you.
Ich will dir simsen, - aber dich nicht belästigen.
OpenSubtitles v2018

I'm old and ugly, just to annoy you.
Ich werde alt und hässlich, nur um dich zu ärgern.
OpenSubtitles v2018

Oh, that was clear when you told me I annoy you.
Das war klar, als du meintest, ich nerve dich.
OpenSubtitles v2018

Well, at least I know that nobody can annoy you as much as I do.
Wenigstens weiß ich, dass dich niemand so nervt wie ich.
OpenSubtitles v2018

He won't annoy you.
Er wird dich in Ruhe lassen.
OpenSubtitles v2018

Did she annoy you much with her mean father?
Hat sie dich genervt mit ihrem bösen Papa?
OpenSubtitles v2018

We'll find him, and he's gonna annoy you for years to come.
Wir werden ihn finden, und er wird dich für Jahre belästigen.
OpenSubtitles v2018

I was positive my theory would annoy you.
Ich hätte erwartet, dass meine Idee Sie aus der Fassung bringt.
OpenSubtitles v2018

Why does the baby annoy you, but no one else does?
Wieso nervt Sie das Baby, aber sonst niemand?
OpenSubtitles v2018

I understand that House did this to annoy you.
Ich verstehe ja, dass House das tut um Sie zu ärgern.
OpenSubtitles v2018