Translation of "Annoyance with" in German

Incidentally, they share this experience – along with the annoyance about it – with the Mailanesians.
Diese Erfahrung und den Zorn darueber teilen sie übrigens mit den Mailanesiern.
ParaCrawl v7.1

To fix this annoyance, we dealt with this problem.
Um dieses Ärgernis zu beseitigen haben wir uns mit diesem Problem beschäftigt.
CCAligned v1

So damage in the house and annoyance with neighbours can be avoided by barking.
So können Schäden im Haus und Ärger mit Nachbarn durch Bellen vermieden werden.
ParaCrawl v7.1

The album has been shifted, annoyance with the fans, and new rumors!
Album verschoben, Ärger mit den Fans, neue Gerüchte!
ParaCrawl v7.1

Living with annoyance is no way for you to live.
Mit Verärgerung leben ist für euch keine Art zu leben.
ParaCrawl v7.1

After the conciliation procedure, which has been mentioned previously, I expressed my annoyance with the Council given its intransigence in relation to accepting the financing we requested.
Ich habe, nachdem hier das Vermittlungsverfahren angerufen wurde, meine Unzufriedenheit mit dem Rat zum Ausdruck gebracht, der sich gegen die von uns geforderte Finanzierung gesperrt hat.
Europarl v8

Levin flushed with annoyance, not at being beaten, but because he had not refrained from the dispute.
Ljewin wurde ganz rot vor Ärger, nicht darüber, daß er angeblich geschlagen war, sondern darüber, daß er sich nicht hatte beherrschen können und sich auf eine Auseinandersetzung eingelassen hatte.
Books v1

I concealed my annoyance with masterly self-control, but I sensed a situation which would bear watching.
Ich verbarg meinen Ärger mit meisterlicher Selbstkontrolle. Aber ich spürte, dass man die Situation beobachten musste.
OpenSubtitles v2018

I think that my annoyance with little old ladies who mumble the Pater Nester and old people who restrain the church's progress... yes, I think that annoyance is specifically Christian.
Mein Ärger über alte Frauen, die das Vaterunser beten, und all die Alten, die den Fortschritt der Kirche aufhalten, diese Verärgerung ist spezifisch christlich.
OpenSubtitles v2018

Within these wide limits, the composition which contains, based on its total amount, from 40 to 95% by volume of at least one of the mineral oil fractions specified below and from which aromatics have been removed and from 60 to 5% by volume of at least one of the esters specified in detail below has proved useful because it has little odor annoyance in conjunction with a short washout and drying time.
Innerhalb dieser breiten Grenzen hat sich die Zusammensetzung, welche, bezogen auf ihre Gesamtmenge, 40 bis 95 Vol.% mindestens einer der nachstehend spezifizierten entaromatisierten Erdölfraktionen und 60 bis 5 Vol.% mindestens eines der nachstehend näher spezifizierten Ester enthält, im Hinblick auf eine geringe Geruchsbelästigung verbunden mit einer kurzen Auswasch- und Trocknungszeit bewährt.
EuroPat v2

Moyle's intervention in what was a close fight between the Conservatives and Liberals, where Labour had not fought in the two previous elections, was met with annoyance on the part of the Liberal Party.
Moyles Eingreifen in ein Kopf-an-Kopf-Rennen zwischen Konservativen und Liberalen in einem Wahlkreis, in dem Labour bei den zwei Wahlen zuvor nicht kandidiert hatte, wurde von der Liberal Party mit Unmut aufgenommen.
WikiMatrix v1

After my annoyance with them I declared to them that the person I saw on that throne in my dream, His name is "Jesus".
Nachdem ich mich über sie geärgert hatte, habe ich ihnen gesagt, dass die Person, die ich in meinem Traum auf diesem Thron gesehen habe "Jesus" heißt.
ParaCrawl v7.1

In the 90's the company decided to sell the house, since many of the secret projects did not run as required, and there was more annoyance than assumed with the artificial intelligence.
In den 90er Jahren beschloß das Unternehmen, da viele der geheimen Projekte nicht so liefen, wie gewünscht und es mit der künstlichen Intelligenz mehr Ärger als vermutet gab, das Haus zu verkaufen.
ParaCrawl v7.1

He performed his official duties as before with conscientiousness and care, to not arouse annoyance with his superiors and in his free time (now and then at the expense of sleep and relaxation) prepared himself with all his strength for the entrance exam.
Seine dienstlichen Pflichten erfüllte er nach wie vor sorgfältig und gewissenhaft, um bei den Vorgesetzten keinen Anstoß zu erregen, während er sich in der Freizeit (bisweilen auf Kosten von Schlaf und Entspannung) mit allen Kräften auf die Aufnahmeprüfung vorbereitete.
ParaCrawl v7.1

When I think of it, I could tear off my own head from my body with annoyance!”
Wenn ich dessen gedenke, so könnte ich mir vor Ärger selbst den Kopf vom Leibe herabreissen!“
ParaCrawl v7.1

And so you are breaking a remaining boundary, which is your annoyance and irritation with others.
Und somit durchbrichst du eine verbliebene Grenze, die deinen Ärger und deine Gereiztheit bei Anderen betrifft.
ParaCrawl v7.1

While you may have fought or are fighting this condition now, if you're reading this, the lack of a complete cure has no doubt increased your annoyance with your situation.
Während Sie möglicherweise gekämpft haben oder im Kampf diesen Zustand jetzt, gegen sind Wenn Sie dies lesen, ist der Mangel an eine Heilung ohne Zweifel Ihren Ärger mit Ihrer Situation gestiegen.
ParaCrawl v7.1

All in all, was a successful vacation, even if we had as usual annoyance with the Lauda Air, but I had already expected that, when Tanja arrived with the booking.
Alles in Allem, es war ein gelungener Urlaub, auch wenn wir wie üblich den Ärger mit der Lauda Air hatten, aber das habe ich ja schon erwartet, als Tanja mit der Buchung ankam.
ParaCrawl v7.1

At an interview with the state TV broadcaster ORTM, Hubert von Goisern similarly vents his annoyance with the Austrian EU representative Irene Horejs in Mali.
Bei einem Interview mit dem staatlichen TV-Sender ORTM macht Hubert von Goisern ähnlich wie gegenüber der österreichischen EU-Botschafterin Irene Horejs in Mali seinem Ärger Luft.
ParaCrawl v7.1