Translation of "Another beer" in German

Can I have another beer, please?
Könnte ich bitte noch ein Bier bekommen?
Tatoeba v2021-03-10

I asked the bartender for another beer.
Ich bat den Barmann um ein weiteres Bier.
Tatoeba v2021-03-10

Could you get me another beer?
Könntest du mir noch ein Bier mitbringen?
Tatoeba v2021-03-10

Give me another beer.
Geben Sie mir noch ein Bier!
Tatoeba v2021-03-10

Get me another beer.
Holen Sie mir noch ein Bier!
Tatoeba v2021-03-10

Tom got up and went to the refrigerator for another beer.
Tom stand auf und holte sich noch ein Bier aus dem Kühlschrank.
Tatoeba v2021-03-10

How about another beer?
Wie wär’s mit noch einem Bier?
Tatoeba v2021-03-10

Waiter, another beer please!
Herr Ober, bringen Sie mir noch ein Bier!
OpenSubtitles v2018

Oh, I need to get another beer.
Oh, ich muss noch ein Bier holen.
OpenSubtitles v2018

Please, sir, do not have another beer.
Bitte, Sir, trinken Sie nicht noch mehr Bier.
OpenSubtitles v2018

Okay, you need another beer.
Okay, Du braushst noch ein weiteres Bier.
OpenSubtitles v2018

Okay, okay, I'll tell you what, you do one more like that, and I'll buy you another beer.
Du machst noch so einen und ich spendiere dir noch ein Bier.
OpenSubtitles v2018

I'd love to have another fucking beer.
Ich hätte gerne noch ein Bier.
OpenSubtitles v2018

Hand me another beer, will you?
Gib mir noch ein Bier, okay?
OpenSubtitles v2018

I'm gonna get another beer...
Ich hole mir noch ein Bier...
OpenSubtitles v2018

I'm gonna get another beer.
Ich werde mir noch ein Bier holen.
OpenSubtitles v2018

Well, then hang the fuck up and get me another beer.
Dann leg doch auf und hol mir noch ein Bier.
OpenSubtitles v2018

I brought you another beer.
Ich hab dir noch ein Bier geholt.
OpenSubtitles v2018

Here's another beer, honey.
Hier ist noch ein Bier, Schatz.
OpenSubtitles v2018

Hey, hon', why don't you grab the Sheriff another beer?
He Schatz, wieso holst du dem Sheriff nicht ein Bier?
OpenSubtitles v2018