Translation of "Another dimension" in German

But there is another dimension to the people's Europe.
Das Europa der Bürger hat dennoch eine weitere Dimension.
Europarl v8

This directive has another dimension.
Diese Richtlinie hat eine andere Dimension.
Europarl v8

There is another dimension to this crisis, namely the failure of the Constitutional Treaty.
Diese Krise hat eine weitere Dimension, nämlich das Scheitern des Verfassungsvertrags.
Europarl v8

That is another dimension, but it is a crucial one.
Dies ist zwar eine andere Dimension, aber sie ist äußerst wichtig.
Europarl v8

For the Netherlands, the Davies report has another extra dimension that is undeniable.
Für die Niederlande besitzt der Bericht Davies zweifelsohne eine weitere, zusätzliche Dimension.
Europarl v8

This should be seen as another dimension to the war on terrorism.
Das ist als eine weitere Dimension des Krieges gegen den Terrorismus anzusehen.
Europarl v8

Tom comes from another dimension.
Tom kommt aus einer anderen Dimension.
Tatoeba v2021-03-10

Tom traveled to another dimension.
Tom reiste in eine andere Dimension.
Tatoeba v2021-03-10

Different conditions may be applied if another column dimension or phase is used.
Bei anderen Säulenabmessungen oder Phasen müssen die Einstellungen möglicherweise angepasst werden.
DGT v2019

Another dimension of the endeavour to raise productivity growth is product market reforms.
Ein weiterer Aspekt der Bestrebungen um eine Steigerung des Produktivitätswachstums sind Produktmarktreformen.
TildeMODEL v2018

The dead live in another space, in another dimension.
Die Toten leben in einem anderen Raum,... in einer anderen Dimension.
OpenSubtitles v2018

Doesn't it give everything another dimension?
Gibt das nicht allem eine andere Dimension?
OpenSubtitles v2018

And they had rituals to keep the ancient demons trapped in another dimension.
Mit Ritualen hielten sie die alten Dämonen in einer anderen Dimension gefangen.
OpenSubtitles v2018

Alice looked into the mirror and fell into another dimension.
Alice fiel durch den Spiegel in eine andere Dimension.
OpenSubtitles v2018

It came to us from another dimension or something.
Es tauchte aus einer anderen Dimension auf oder so.
OpenSubtitles v2018

Uh, I think a portal to another dimension is gonna be pretty obvious.
Ein Portal in eine andere Dimension wird gut erkennbar sein.
OpenSubtitles v2018

Five movements... open a... a tunnel to another dimension.
Fünf Sätze öffnen einen Tunnel in eine andere Dimension.
OpenSubtitles v2018

I don't know that I'm ready to go to another dimension.
Ich weiß nicht, ob ich bereit bin für eine andere Dimension.
OpenSubtitles v2018

Your Portal shard works the way it does because it's a piece of a Portal from another dimension.
Der Splitter funktioniert so, weil er aus einer anderen Dimension ist.
OpenSubtitles v2018

Gallifrey's lost in another dimension.
Gallifrey ist in einer anderen Dimension verloren.
OpenSubtitles v2018

They're from another dimension.
Sie sind aus einer anderen Dimension.
OpenSubtitles v2018

To them, time might be another physical dimension.
Zeit ist für sie vielleicht nur eine weitere physikalische Dimension.
OpenSubtitles v2018

Oh yeah, that's what I want to hear before going into another dimension.
Genau das will ich hören, bevor ich in 'ne andere Dimension düse.
OpenSubtitles v2018