Translation of "Answer a need" in German

As an instrument, the "European leaflet" seems to answer a real need.
Das "Europäische Merkblatt" scheint jedoch eine tatsächliche Bedarfslücke zu füllen.
EUbookshop v2

These financings have to answer to a need explicitly expressed by concerned populations.
Diese Mittel müssen einem echten Bedürfnis entspricht explizit ausgedrückt durch die betroffene Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1

The reform of the IMF and the additional resources answer a sore need, but this alone is not nearly enough to ease the situation facing the world's poorest.
Die Reform des IWF und die zusätzlichen Ressourcen sind als Antwort bitter nötig, aber das allein ist nicht annähernd genug, die Situation zu verbessern, in der die Ärmsten der Welt stecken.
Europarl v8

Therefore, the amendments approved by the Agriculture Committee and Rural Development, under which up to 50% of the costs of creation and operation can be cofinanced under the EAGGF guarantee for the first five years, answer a need, Commissioner, as does covering the financial aid of 3 to 4.5%, as approved by the Agriculture Committee, of the produce marketed by each producer organisation.
Deshalb tragen die vom Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung angenommenen Änderungsvorschläge, die die Möglichkeit der Kofinanzierung von bis zu 50% der Kosten in den ersten fünf Jahren durch den EAGFL - Abteilung Garantie vorsehen, ebenso einer Notwendigkeit Rechnung, Herr Kommissar, wie auch die Deckung der im Landwirtschaftsausschuss angenommenen finanziellen Beihilfe von 3 bis 4,5 % der von jeder Erzeugerorganisation vermarkteten Produktion.
Europarl v8

In the 2007 programme, it became clear that circumstances may require the development of a tailor-made action to answer a particular need.
Im Rahmen des Programms 2007 wurde deutlich, daß unter Umständen spezifische Maßnahmen für einen besonderen Bedarf entwickelt werden müssen.
TildeMODEL v2018

Clearly, the infrastructure projects, especially those in the rail sector answer a real need and everyone involved in their construction must pull together to ensure that the necessary investment is forthcoming.
Zugleich zeigt sich, dass die Infrastrukturplanungen, vor allem im Bereich der Schiene, dem Bedarf entsprechen und alle Beteiligten ihre Anstrengungen fortführen müssen, um die erforderlichen Investitionen durchzuführen.
TildeMODEL v2018

The scope for success also depends on the extent to which these sectors will answer a real need in Japan.
Der Erfolg der Kampagne hängt auch davon ab, inwieweit diese Sektoren dem tatsächlichen Bedarf in Japan entsprechen.
TildeMODEL v2018

Replying to the various speakers, Vir Delors said there was a gap between the •evitalized action of the Community and he shared political will yet to be achieved among the Member States, which meant :hat in what it did the Commission had to je selective, to answer a specific need, while ¡till keeping faith with its overall strategy.
In seiner Antwort legte Präsident De lors den Akzent auf die Diskrepanz zwischen der Neubelebung der Gemeinschaftsaktion und dem gemeinsamen politischen Willen der Mit gliedstaaten, die die Kommission dazu zwinge, im Rahmen ihrer globalen Strategie den Erfordernissen entsprechend selektiv vorzugehen.
EUbookshop v2

On the one hand, the Belgian official definition emphasises that social enterprises answer a need for goods or services (made available at a certain price) and target a specific population of customers.
Nach der offiziellen Definition Belgiens decken sozialwirtschaftliche Unternehmen einen bestehenden Bedarf an Gütern und Dienstleistungen (die zu einem bestimmten Preis angeboten werden) und wenden sich an eine bestimmte Gruppe von Verbrauchern.
EUbookshop v2

The product was in answer to a real need, it found its users, and a tremendous effort is being made with regard to quality in terms of TQM.
Dieses Produkt war die Antwort auf einen echten Bedarf, es hat seine Nutzer gefunden und ist Gegenstand von beachtlichen Bemühungen um die Qualität unter dem Blickwinkel des TQM.
EUbookshop v2

It is based on the latest multimedia techniques, including voice recognition, to provide an innovative answer to a widespread need, especially in small and mediumsized enterprises.
Das Projekt stützt sich dabei auf die neuesten Errungenschaften im Bereich der Multimedien sowie auf die Stimmerkennungstechnik und trägt so auf innovative Weise dem enormen Sprachausbildungsbedarf Rechnung, der insbesondere in kleinen und mittleren Unternehmen spürbar ist.
EUbookshop v2

Geraldo confides that he decided to become a priest as "an answer to a need of our region, where there is a lack of priests.
Im Gespräch mit Fides betonte der Neugeweihte, dass er seine Berufung zum Priesteramt als "eine Antwort auf ein Bedürfnis unserer Region" verstehe, "wo es einen Mangel an Priestern gibt".
ParaCrawl v7.1

Solution: - Ultimately, the answer to how a need can be satisfied, taking into account the other areas.
Lösung: – letztlich die Antwort darauf, wie ein Bedarf unter Berücksichtigung der anderen Bereiche gestillt werden kann.
ParaCrawl v7.1

The formation courses offered at various levels in the local Churches answer a specific need so that the "missionary animation is inserted into the normal life of the Christian communities and can answer the real formative needs for the growth of their faith and their Christian witness".
Die auf lokaler Ebene organisierten Fortbildungskurse hätten zum Ziel, "sicherzustellen, dass die missionarische Bildungsarbeit in das normale Gefüge des Lebens der christlichen Gemeinschaften integriert wird und auf die wahren Bedürfnisse der Bildung für die Stärkung ihres Glaubens und des christlichen Zeugnisses eingegangen werden kann".
ParaCrawl v7.1

But I couldn’t play Saint Augustine because in encountering him I’ve found the answer to a greater need.
Augustinus aber könnte ich nie spielen, denn in der Begegnung mit ihm habe ich die Antwort auf ein größeres Bedürfnis gefunden.
ParaCrawl v7.1

So strong was the impact, so seeming to answer a need or provide a way of self-realization, that it was taken up in the soul with zest.
So stark war der Eindruck, so sehr schien es die Antwort auf ein Bedürfnis zu sein oder ein Weg zur Selbstverwirklichung, dass es von der Seele mit Eifer aufgegriffen wurde.
ParaCrawl v7.1

Answer: You need a DRM Removal Tool to remove DRM and convert M4V purchased from iTunes store to AVI.
Antwort: Sie benötigen einen DRM Removal Tool, um DRM zu entfernen und zu konvertieren M4V aus dem iTunes Store zu AVI gekauft.
ParaCrawl v7.1

If a customer can’t find the answer they need, a customer service agent can get in touch with them directly to help solve the problem.
Wenn ein Kunde die gewünschte Antwort nicht erhält, kann sich ein Kundenservicemitarbeiter direkt mit ihm in Verbindung setzen und das Problem lösen.
ParaCrawl v7.1

They'd killed a man and murdered an idea that doctors answer to a human need without a thought of color, or of creed and then had the effrontery to claim that they had done it in my people's name
Sie hatten einen Menschen umgebracht und die Idee, dass Ärzte alle Menschen heilen und nicht nach Rassen unterteilen. Und sie maßten sich noch an, sie hätten es im Namen meines Volks getan.
OpenSubtitles v2018

Just a short notice, so that no-one misses me or gets impatient, if an answer needs a bit longer:
Damit mich keiner vermisst oder ungeduldig wird, wenn eine Antwort mal etwas länger dauert:
CCAligned v1

A serious matter wants definite answers - a definite person needs qualified papers.
Eine ernste Angelegenheit verlangt nach definitiven Antworten. Eine definierbare Person braucht qualifizierte Nachweise.
ParaCrawl v7.1

I am sceptical of concerns that have been expressed by the anti-European right that this package would introduce ID cards by the back door, but I do have some sympathy with the idea that this package is answering a need not in fact felt on the ground.
Ich zweifle zwar die Bedenken der antieuropäischen Rechten an, wonach dieses Paket ein Hintertürchen für die Einführung von Personalausweisen öffnet, doch kann ich mich dem Gedanken nicht ganz verschließen, dass dieses Paket ein Bedürfnis erfüllt, das in der Praxis gar nicht besteht.
Europarl v8

The DAPHNE I Programme, which was set up to combat this major scourge, by implementing policies for prevention, by clamping down on aggressors and by providing victim support has been enormously successful, clearly demonstrating that it has answered a deeply-felt need.
Das Programm DAPHNE I, das aufgelegt wurde, um diese schlimme Geißel zu bekämpfen, indem Maßnahmen zur Vorbeugung umgesetzt werden, indem hart gegen Gewalttäter vorgegangen wird und indem Opfer Hilfe erhalten, hat sich als überaus erfolgreich erwiesen und so eindeutig bewiesen, dass hier ein echter Bedarf bestand.
Europarl v8

The designation of a single competent authority in each Member State to ensure that the provisions of this Directive are applied , answers to a need for efficiency and clarity , and to enhance co-operation between competent authorities ( see Article 16 ) .
Die Benennung einer einzigen zuständigen Stelle in jedem Mitgliedstaat , die die Anwendung der Richtlinie gewährleistet , entspricht dem Erfordernis der Effizienz und Transparenz und der verstärkten Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden ( siehe Artikel 16 ) .
ECB v1

The designation of a single competent authority in each Member State to ensure that the provisions of this Directive are applied, answers to a need for efficiency and clarity, and to enhance co-operation between competent authorities (see Article 16).
Die Benennung einer einzigen zuständigen Stelle in jedem Mitgliedstaat, die die Anwendung der Richtlinie gewährleistet, entspricht dem Erfordernis der Effizienz und Transparenz und der verstärkten Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden (siehe Artikel 16).
TildeMODEL v2018

Apart from the general comments which have already been made, it should be stressed that the exclusion clause provided for firms in third countries where access to information is difficult answers a need.
Neben den bereits abgegebenen allgemeinen Bemerkungen muß darauf hingewiesen werden, daß die vorgesehene Nichteinbeziehungsklausel für die Unternehmen von Drittstaaten, in denen sich der Zugang zu den notwendigen Informationen schwierig gestaltet, dem Gebot der Not­wen­dig­keit gehorcht.
TildeMODEL v2018

Unlike many I do not feel dispirited, however, and I continue to believe that the European Company answers a real need.
Ich für meinen Teil will mich nicht von dieser Resignation anstecken lassen, die vielerorts zu spüren ist, und ich glaube nach wie vor, daß die Europäische Aktiengesellschaft durchaus realen Bedürfnissen entspricht.
EUbookshop v2

It will require the mobilization of substantial financial resources, and so the expansion of the structural Funds and EIB lending answers a genuine need in the Spanish economy.
Eine solche Ausweitung der Investitionen erfordert beträchtliche Finanzmittel, und die Aufstockung der Strukturfonds und der EIB-Darlehen entspricht somit einem echten Bedarf der spanischen Wirtschaft.
EUbookshop v2

Very often continuing pedagogical training answers a need for compensation particularly in the case of teachers or instructors of practical subjects, and above all °£ infirm trainers.
Andererseits konnten Laufbahnvorteile für Ausbildungen, die nicht so dringend oder unabdingbar sind, die Lehrer zur Teilnahme an freiwilligen Veranstaltungen zur Ausbildung motivieren und würden das Ausbildungswesen auch nicht übermäßig durch Vorschriften belasten.
EUbookshop v2

And I needed answers like a fish needs a bicycle-
Und ich brauche die Antworten so dringend, wie ein Fisch ein Fahrrad braucht - sehr dringend.
OpenSubtitles v2018