Translation of "Anti-cyclical" in German

We need anti-cyclical actions and joint initiatives.
Wir brauchen antizyklische Maßnahmen und gemeinsame Initiativen.
Europarl v8

The objective must be the speedy creation of room in which an anti-cyclical economic policy can operate.
Ziel muss sein, rasch Spielräume für eine antizyklische Wirtschaftspolitik zu schaffen.
Europarl v8

Nevertheless, the overall fiscal stance was slightly anti-cyclical because of automatic stabilisers.
Trotzdem war der finanzpolitische Kurs wegen der automatischen Stabilisatoren insgesamt gesehen leicht antizyklisch.
TildeMODEL v2018

Firstly, European anti-cyclical policy should serve as a model for others.
Erstens: Die antizyklische Politik der EU sollte anderen als Vorbild dienen.
EUbookshop v2

On paper risk-reducing and anti-cyclical measures look good.
Auf dem Papier sehen risikoverringernde und antizyklische Maßnahmen elegant aus.
ParaCrawl v7.1

The central bankers too are no anti-cyclical role models.
Auch die Notenbanker sind keine antizyklischen Vorbilder.
ParaCrawl v7.1

The anti-cyclical production of clothing reinforces this challenge.
Verstärkt wird diese Herausforderung durch die antizyklische Produktion von Bekleidung.
ParaCrawl v7.1

Upper limits for loan-to-value ratios could also have an anti-cyclical element.
Obergrenzen für Beleihungsquoten könnten auch antizyklisch ausgestaltet werden.
ParaCrawl v7.1

It is not apparent why a macroprudential supervisor should be more successful at acting anti-cyclical.
Es ist nicht ersichtlich, warum eine makroprudenzielle Aufsichtsbehörde erfolgreicher antizyklisch agieren sollte.
ParaCrawl v7.1

It automatically supports anti-cyclical investment behavior.
Es sorgt dafür, dass Sie automatisch antizyklisch investieren.
ParaCrawl v7.1

The requirements concerning the equity capitalization of financial institutions could also have anti-cyclical elements.
Auch die Anforderungen an die Eigenkapitalausstattung der Finanzinstitute könnten antizyklisch ausgestaltet werden.
ParaCrawl v7.1

Anti-cyclical investments and the search of undervalued Small Caps are characteristic for his investment style.
Antizyklische Investments und die Suche nach unterbewerteten Nebenwerten charakterisieren seinen Investmentstil.
ParaCrawl v7.1

However, especially the implementation of anti-cyclical measures proves to be problematic.
Jedoch erweisen sich insbesondere antizyklische Maßnahmen als problematisch in der Umsetzung.
ParaCrawl v7.1

Clearly, the conditions that have been hammered out leave little room for anti-cyclical economic policy.
Es ist offensichtlich, dass die ausgehandelten Bedingungen wenig Spielraum für antizyklische Konjunkturpolitik lassen.
ParaCrawl v7.1

On this point, it is important to stress the urgent need to create an anti-cyclical jobs fund at international level and ambitious fiscal stimulus packages which support job creation and retention, along with strong social policies to support the most vulnerable groups.
An diesem Punkt ist es wichtig, die dringliche Notwendigkeit zu betonen, einen anti-zyklischen Stellenfonds auf internationaler Ebene einzurichten und ambitionierte Pakete steuerlicher Anreize zu schnüren, die die Schaffung und den Erhalt von Stellen unterstützen, neben einer starken Sozialpolitik zur Unterstützung der schwächsten Gruppen.
Europarl v8

We are also opposed to the creation of an anti-cyclical jobs fund at international level, as there is a risk that it will preserve old and obsolete structures, thereby preventing the growth and development of new jobs.
Wir stehen auch der Schaffung eines anti-zyklischen Stellenfonds auf internationaler Ebene entgegen, da die Gefahr besteht, dass er alte und überholte Strukturen bewahren wird und damit Wachstum und Entwicklung neuer Arbeitsplätze verhindert.
Europarl v8

While this is not an anti-cyclical economic policy, it represents a powerful and relevant lever available to the Union for promoting investment in the real economy.
Da es sich nicht um eine antizyklische Wirtschaftspolitik handelt, steht der Union damit ein mächtiger und relevanter Hebel zur Förderung von Investitionen in der Realwirtschaft zur Verfügung.
Europarl v8

The framework to control public debt and private debt should support long-term growth, taking due account of the anti-cyclical role of budgetary policy as well as improving the preconditions for investments and the development of the internal market, which is essential to ensuring the correct functioning and the strengthening of the economic and monetary union.
Der Rahmen für die Kontrolle der Staatsschuld und der privaten Schulden sollte ein langfristiges Wachstum unterstützen und dabei gebührend die antizyklische Rolle der Haushaltspolitik berücksichtigen sowie gleichzeitig die Voraussetzungen für Investitionen und den Ausbau des Binnenmarkts verbessern, der entscheidend ist, um ein ordnungsgemäßes Funktionieren und eine Stärkung der Wirtschafts- und Währungsunion sicherzustellen.
Europarl v8

We Greens believe that a key element of any sound economic policy in the future is effective support for research which is not thrown off course by cyclical pressure for cuts, but in fact lays the foundations for future progress in an anti-cyclical way, at the very time when the economic cycle indicates that the innovations made have been exhausted.
Wir als Grüne halten eine wirksame Forschungsförderung, die sich nicht durch zyklische Sparzwänge aus dem Konzept bringen läßt und sogar eher antizyklisch gerade dann die Grundlagen für künftige Entwicklungen und Fortschritte legt, wenn der Konjunkturzyklus die Erschöpfung der eingeführten Innovationen anzeigt, für ein zentrales Element jeder zukunftsfähigen Wirtschaftspolitik.
Europarl v8

We therefore suggested ratifying the principle of anti-cyclical budgetary policies, which were successfully established during the first phase of the crisis in 2008 and 2009, and which are in line with the spirit of the reform of the 2005 Stability Pact.
Wir schlugen daher vor, das Prinzip der antizyklischen Finanzpolitik zu bestätigen, die während der ersten Phase der Krise in den Jahren 2008 und 2009 erfolgreich eingeführt wurde und die dem Geist der Reform des Stabilitätspakts von 2005 entspricht.
Europarl v8

I think that Mr Metten has come up with a very important idea, that Community loans should be granted not to help countries cope with national upsets, Mr Herman, but to deal with collective shocks as part of an anti-cyclical policy that may yet need to be introduced.
Nun, ich bin der Meinung, daß eine der Ideen von Herrn Metten, und zwar die Vergabe von Gemeinschaftsdarlehen - nicht um landesspezifische Erschütterungen aufzufangen, Kollege Herman, sondern um kollektive Erschütterungen als Teil der antizyklischen Politik, die auch morgen notwendig sein kann, aufzufangen -, daß die Weiterentwicklung des Instruments der Gemeinschaftsdarlehen durch die Kommission von sehr großer Bedeutung sein kann.
Europarl v8

I cannot therefore support the idea of putting all the market's eggs in an anti-cyclical price policy basket.
Ich kann daher nicht die Idee unterstreichen, dass der Sinn der ganzen Sache in einer antizyklischen Preispolitik bestehen könnte.
Europarl v8