Translation of "Antici" in German

Mr. Mike Antici CTO of Servicengine comments on NetDiagram.
Herr Mike Antici CTO von Servicengine bemerkt über NetDiagram.
ParaCrawl v7.1

Cheap hotel in Antici - Compare and book the lowest price!
Günstige Hotels in Antici – vergleichen Sie und buchen Sie den günstigsten Preis!
ParaCrawl v7.1

As a member of the Antici Group, she assisted the Swedish Ambassador in the Coreper.
Als Mitglied der Antici-Gruppe unterstützte sie den schwedischen Botschafter im Ausschuss der Ständigen Vertreter.
TildeMODEL v2018

I turn now to the amendments, which I shall separate into two categories: first of all, there are many amendments based on the evolving legislative framework that I have just described and which I would roughly classify as antici-
Ich komme nun zu den Änderungsanträgen, die ich in zwei Gruppen unterteilen würde.
EUbookshop v2

The Antici Group is made up of immediate assistants to the Permanent Representatives and a Commission representative.
Die Antici-Gruppe besteht aus direkten Mitarbeitern der Ständigen Vertreter und einem Vertreter der Kommission.
EUbookshop v2

These options will be taken forward in COREPER, as I said previously, on the basis of the options paper at the Antici meeting later this month.
Diese Optionen werden, wie ich bereits sagte, im COREPER auf der Grundlage des Optionspapiers in der Sitzung der Antici-Gruppe im Laufe dieses Monats weiterverfolgt.
Europarl v8

An options paper will be issued in the coming days and it will be discussed by the Antici Group before a discussion in COREPER II.
Eine Liste der Optionen wird in den nächsten Tagen verfasst und von der Antici-Gruppe vor Gesprächen im COREPER II erörtert.
Europarl v8

The proposals have been discussed by the Antici Group and by both Coreper I and II, and we now aim to agree Council conclusions on 20 December.
Diese Vorschläge wurden in der Antici-Gruppe und in Coreper I und II erörtert und nun bemühen wir uns um eine Einigung über die Schlussfolgerungen des Rates am 20. Dezember.
Europarl v8

We have instead decided to set out an options paper which will be issued in the coming days of our Presidency and will then be discussed at the Antici before discussion at COREPER II.
Wir haben stattdessen beschlossen, ein Optionspapier auszuarbeiten, das in den nächsten Tagen vom Ratsvorsitz veröffentlicht und in der Antici-Gruppe vor der Erörterung beim COREPER II behandelt wird.
Europarl v8

The Council shall take decisions on whether to make its minutes public on the basis of suggestions made by Coreper acting on a report from the Antici Group or the Mertens Group, as appropriate.
Die Entscheidungen über die Veröffentlichung seiner Protokolle werden vom Rat auf der Grundlage der Anregungen des AStV zum Bericht der "Antici"- bzw. der "Mertens"-Gruppe getroffen.
TildeMODEL v2018

The Antici Group (named after its first Chairman) was set up in 1975 to review the agendas for Coreper Part 2 and settle technical and organizational details.
Die Antici-Gruppe (nach dem ersten Vorsitzenden dieser Gruppe so benannt) wurde 1975 eingesetzt, um bei der Überprüfung der Tagesordnungen für den AStV 2. Teil technische Einzelheiten und Fragen der Arbeitsgestaltung zu regeln.
EUbookshop v2

The Antici Group may also be instructed by Coreper to deal with certain horizontal dossiers — particularly in sensitive areas — on an ad hoc basis.
Die Antici-Gruppe kann vom AStV auch beauftragt werden, ad hoc bestimmte Querschnittsfragen, insbesondere in sensiblen Bereichen, zu behandeln.
EUbookshop v2

In all cases where a vote is taken, it is for the Antici Group, the Mertens Group and the SCA to examine these statements before the definitive adoption of the act.
In allen Fällen, in denen abgestimmt wird, ist es Aufgabe der Antici­ bzw. der Mer­tens­Gruppe oder des SAL, diese Erklärungen vor der endgültigen Verabschiedung des Rechtsaktes zu prüfen.
EUbookshop v2

Where the code of conduct applies, it is the responsibility of the Antici Group, the Mertens Group or the SCA to examine the statements prior to the final adoption of the act.
Kommt der Verhaltenskodex zur Anwendung, so ist es Aufgabe der "Antici"­ bzw. der "Mertens­Gruppe" oder des SAL, diese Erklärungen vor der endgültigen Verabschiedung des Rechtsaktes zu prüfen.
EUbookshop v2