Translation of "Any attempt" in German

Any attempt to stamp out such thoughts and ideas will always fail.
Jeder Versuch, derartige Gedanken und Ideen auszumerzen, wird immer scheitern.
Europarl v8

Is there going to be any attempt to recover the money by way of compensation?
Wird man versuchen, das Geld über Schadensersatzforderungen zurückzubekommen?
Europarl v8

We condemn any attempt to intervene in the ownership status of ports.
Wir verurteilen jeden Versuch eines Eingriffs in die Eigentumsstruktur der Häfen.
Europarl v8

We must reject any attempt at renationalisation.
Wir müssen jeden Versuch der Renationalisierung ablehnen.
Europarl v8

As a practising pharmacist, I oppose any attempt to make hashish available over the chemist's counter.
Als praktizierende Apothekerin lehne ich alle Versuche ab, Haschisch über Apotheken abzugeben.
Europarl v8

We categorically oppose any attempt to equalise the legal status of those two forms of pensions.
Wir widersetzen uns entschieden jedem Versuch einer juristischen Gleichsetzung dieser beiden Rentenformen.
Europarl v8

I support any attempt to promote development aid.
Ich unterstütze jeden Versuch, die Entwicklungshilfe zu fördern.
Europarl v8

Mr Barton has tried to sink any attempt to tighten up the regulations.
Herr Barton versucht, jegliche strengere Regelung zu torpedieren.
Europarl v8

Any attempt to prevent free choice of work, for reasons including nationality, must not be allowed to take place.
Jede Behinderung der freien Arbeitswahl, auch wegen der Staatsangehörigkeit, muß unterbleiben!
Europarl v8

We are opposed to any attempt to treat water as a commodity.
Wir widersetzen uns jedem Versuch, Wasser als Handelsware zu behandeln.
Europarl v8

Any attempt to protect our own economy would not bring any long-term solutions.
Jeglicher Versuch, unsere eigene Wirtschaft zu schützen, brächte langfristig keine Lösung.
Europarl v8

We must, therefore, oppose any attempt to abolish the Cohesion Fund.
Daher müssen wir uns jedwedem Versuch widersetzen, den Kohäsionsfonds abzuschaffen.
Europarl v8

Any attempt to lift the arms embargo would be reprehensible.
Jeglicher Versuch, das Waffenembargo aufzuheben, wäre verwerflich.
Europarl v8

We will fight any attempt to violate the law.
Wir werden gegen jeden Versuch, das Gesetz zu umgehen, kämpfen.
Europarl v8

Any attempt to evacuate them could escalate into a civil war.
Jeglicher Versuch diese zu evakuieren könnte zu einem Bürgerkrieg eskalieren.
News-Commentary v14

The Government should refrain from any attempt to interfere with the media.
Die Regierung sollte ihre Versuche unterlassen, auf die Medien Einfluss zu nehmen.
TildeMODEL v2018

They should contain examples of specific cases, but should not in any way attempt an interpretation.
Sie sollten Beispiele konkreter Fälle enthalten, diese aber nicht auszulegen versuchen.
TildeMODEL v2018