Translation of "Any conclusions" in German

That does not mean that we should draw any hasty conclusions.
Das heißt jedoch nicht, dass wir irgendwelche voreiligen Schlüsse ziehen sollten.
Europarl v8

I am not drawing any conclusions from this development at the moment.
Ich sehe diese Entwicklung im Augenblick ohne jede Festlegung.
Europarl v8

In actual fact, the Council is not drawing any conclusions from the position adopted by the Turkish Government.
Der Rat zieht keinerlei Konsequenzen aus der Stellungnahme der türkischen Regierung.
Europarl v8

Nor are there any conclusions about buildings policy in Brussels.
Es fehlen auch die Schlussfolgerungen für die Gebäudepolitik in Brüssel.
Europarl v8

I will not draw any conclusions at the moment.
Im Augenblick möchte ich keinerlei Schlussfolgerungen ziehen.
Europarl v8

The available data are insufficient to reach any conclusions.
Das verfügbare Datenmaterial ist nicht ausreichend, um Schlüsse zu ziehen.
ELRC_2682 v1

Of course, it is premature to draw any firm conclusions from these figures.
Natürlich wäre es verfrüht, eindeutige Schlussfolgerungen aus diesen Zahlen zu ziehen.
News-Commentary v14

It shall take into account any findings and conclusions on the long-term impact of the Instruments.
Er trägt Feststellungen und Schlussfolgerungen zu den langfristigen Wirkungen der Instrumente Rechnung.
TildeMODEL v2018

It shall take into account any findings and conclusions on the long-term impact of the former Decision.
Er trägt Feststellungen und Schlussfolgerungen zu den langfristigen Wirkungen des früheren Beschlusses Rechnung.
TildeMODEL v2018

It was thus not possible to draw any conclusions for that Directive.
Für diese Richtlinie konnte man daraus keine Konsequenzen mehr ziehen.
TildeMODEL v2018

The Ministerial Conference in Seattle did not arrive at any conclusions.
Die Ministerkonferenz in Seattle brachte keine Schlussfolgerungen hervor.
TildeMODEL v2018

This issue needs to be further examined before any conclusions can be made.
Diese Frage bedarf eingehender Prüfung, bevor irgendwelche Schlussfolgerungen gezogen werden können.
TildeMODEL v2018

The draft minutes shall state the recommendations made and may also note any other conclusions reached.
Der Entwurf enthält die Empfehlungen des Ausschusses und kann auch sonstige Schlussfolgerungen umfassen.
DGT v2019

Any conclusions you may have drawn from my behavior are false and dangerous.
Ihre Schlüsse aus meinem Ver- halten sind falsch und gefährlich.
OpenSubtitles v2018

Of course, it is far too early to reach any specific conclusions.
Gewiss ist es noch zu früh, um konkrete Schlussfolgerungen zu ziehen.
TildeMODEL v2018