Translation of "Any confusion" in German

Does everyone agree that there was any confusion?
Sind alle der Ansicht, daß dies unklar war?
Europarl v8

Therefore, for fruit juices, the sales name should not lead to any confusion.
Auch bei Fruchtsäften darf die Verkehrsbezeichnung nicht zu Verwirrung führen.
Europarl v8

I hope that avoids any confusion during the vote.
Ich hoffe, damit wird Verwirrung bei der Abstimmung vermieden.
Europarl v8

Any possible confusion in this respect should be avoided .
Jede mögliche Verwirrung in dieser Hinsicht sollte vermieden werden .
ECB v1

He apologised for any confusion this might have caused.
Er entschuldigt sich für jegliche Verwirrung, die er eventuell gestiftet habe.
TildeMODEL v2018

This seems useful in order to avoid any confusion.
Diese Präzisierung wäre nützlich um Verwirrung zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

And that any problems or confusion will be resolved shortly.
Alle Probleme und Unklarheiten werden in Kürze gelöst sein.
OpenSubtitles v2018

And if there remains any confusion about rules one and two,
Sollten die ersten zwei Regeln unklar sein, gibt es Regel Nummer drei:
OpenSubtitles v2018

I don't want there to be any confusion.
Ich möchte, dass hier keine Verwirrung herrscht, Mr. Queen.
OpenSubtitles v2018

Is there anything that you can tell me that might clear up any confusion?
Können Sie mir irgendetwas sagen, das die Verwirrung beseitigen kann?
OpenSubtitles v2018

And to avoid any confusion, that is a command from your King.
Und um jegliche Verwirrung zu vermeiden, das ist ein Befehl deines Königs.
OpenSubtitles v2018

I don't want any confusion or misunderstanding.
Ich will keine Unklarheiten oder Missverständnisse.
OpenSubtitles v2018

I didn't want there to be any more confusion.
Ich will nicht, dass es da noch Unklarheiten gibt.
OpenSubtitles v2018