Translation of "Any deviation" in German

Any deviation from this option would distort the very idea of citizenship.
Jedwede Abweichung von dieser Option würde die eigentliche Idee der Bürgerschaft entstellen.
Europarl v8

Any deviation from the general democratic process cannot be a solution to solve political problems within Pakistan.
Keinerlei Abweichung vom allgemeinen demokratischen Prozess kann die politischen Probleme in Pakistan lösen.
Europarl v8

Since joining ERM II , the lira has not exhibited any deviation from its central rate .
Beitritt zum WKM II weist die Lira keine Abweichung von ihrem Leitkurs auf .
ECB v1

Any deviation from that principle would require specific approval by the Assembly.
Jede Abweichung von diesem Grundsatz bedürfte der ausdrücklichen Genehmigung durch die Versammlung.
MultiUN v1

Any deviation from this strategy can cause a loss for the decision maker.
Eine Abweichung von dieser Strategie führt im Allgemeinen zu Enttäuschungen.
Wikipedia v1.0

On that Day, they will follow the caller, without any deviation.
An diesem Tag folgen sie dem Rufenden ohne Abweichung.
Tanzil v1

Any deviation from the initial plan shall be justified to the satisfaction of the approval authority.
Jegliche Abweichung von dem ursprünglichen Plan ist gegenüber der Genehmigungsbehörde hinreichend zu begründen.
DGT v2019

In general, any deviation from a desirable level can be considered as an imbalance.
Grundsätzlich kann jede Abweichung von einem wünschenswerten Niveau als Ungleichgewicht betrachtet werden.
TildeMODEL v2018

In general, any deviation from a desirable level can be considered to be an imbalance.
Grundsätzlich kann jede Abweichung von einem wünschenswerten Niveau als Ungleichgewicht betrachtet werden.
TildeMODEL v2018

Any deviation from our instructions, we will kill you.
Bei jeder Abweichung von den Anweisungen, bringen wir Sie um!
OpenSubtitles v2018

Any deviation will be considered an act of aggression.
Jegliche Zuwiderhandlung wird als aggressiver Akt angesehen.
OpenSubtitles v2018

Unfortunately, as you know, our procedures don't allow for any deviation from protocol.
Aber wie Sie wissen, sind Abweichungen vom Protokoll nicht erlaubt.
OpenSubtitles v2018

Any significant deviation from the expected yield should be recorded and Invest igated.
Jede signifikante Abweichung von der erwarteten Ausbeute sollte protokolliert und untersucht werden.
EUbookshop v2

Any deviation of the edges from this pattern is referred to as jitter.
Jede Abweichung von Flanken aus diesem Raster wird als Jitter bezeichnet.
EuroPat v2

However, this does not result in any deviation from the principle of the invention.
Dies hat jedoch keinerlei Abweichung vom Prinzip der Erfindung zur Folge.
EuroPat v2

In case of any deviation, an error signal is fed to the output 48.
Bei Abweichungen wird am Ausgang 48 ein Fehlersignal abgegeben.
EuroPat v2

Any deviation from this point of time will lead to a discontinuous transition.
Jede Abweichung von diesem Zeitpunkt führt zu einem diskontinuierlichen Übergang.
EuroPat v2

The evaluation of any occurring deviation and its automatic correction is thereby facilitated.
Dies erleichtert die Auswertung einer eventuellen Abweichung und deren automatische Korrektur.
EuroPat v2

With any deviation of the water production unit from the vertical line counteracting torques occur.
Bei jeder Abweichung des Wassergewinnungsaggregats von der Vertikalen treten rücktreibende Drehmomente auf.
EuroPat v2

Any deviation in angle or amplitude is corrected in magnitude and angle.
Eine eventuelle Winkel- oder Amplitudenabweichung wird nach Betrag und Winkel ausgeregelt.
EuroPat v2