Translation of "Any issues" in German

If there are any issues that arose out of the handling of that, they will be dealt with.
Sollten irgendwelche Probleme aus der Handhabung hervorgegangen sein, wird diesen nachgegangen.
Europarl v8

The committee should obtain timely information about any issues arising from the audit.
Der Ausschuss sollte über etwaige bei der Prüfung auftretende Fragen zeitnah informiert werden.
DGT v2019

There is as yet no political agreement on any of these issues.
Bei diesen Themen gibt es noch keine politische Übereinstimmung.
Europarl v8

The medicines which are being faked have already been approved, which means that any issues of intellectual property have been resolved.
Das bedeutet, dass die Fragen des geistigen Eigentums geklärt sind.
Europarl v8

This must be taken into account where patents and indeed any other issues are concerned.
Dies muss man bei den Patenten und allen anderen Fragen berücksichtigen.
Europarl v8

The Council will look seriously at any issues put forward by the European Parliament.
Der Rat wird sich mit allen vom Europäischen Parlament vorgetragenen Problemen ernsthaft befassen.
Europarl v8

We can now farm fish without any of these issues.
Wir können heute Fisch züchten, ohne all diese Probleme.
TED2020 v1

He says that any issues covered by the EESC have relevance to disabled people.
Alle vom EWSA behandelten Themen betreffen auch Menschen mit Behinderungen.
TildeMODEL v2018

In your opinion, are there any other issues which should be addressed?
Gibt es noch weitere Aspekte, die geregelt werden sollten?
TildeMODEL v2018

Any unclear issues are resolved by the Contact Point with the authority responsible before a notification is transmitted through RAPEX.
Offene Fragen klärt die Kontaktstelle vor Übermittlung der RAPEX-Meldung mit der zuständigen Behörde.
DGT v2019

Are there any further issues on which stakeholders might wish to comment ?
Gibt es sonstige Aspekte, zu denen sich die Betroffenen äußern möchten?
TildeMODEL v2018

Do you think any important issues have been omitted or under-represented?
Wurden Ihrer Ansicht nach wichtige Fragen vergessen oder nicht angemessen behandelt?
TildeMODEL v2018

Anyone else have any more issues they want to settle?
Gibt es sonst noch Probleme, die wir besprechen müssen?
OpenSubtitles v2018