Translation of "Any misunderstanding" in German

There must not be any misunderstanding on that point.
Darüber darf es kein Mißverständnis geben.
Europarl v8

I would not like to see any misunderstanding arise here.
Ich möchte nicht, daß hier ein Mißverständnis aufkommt.
Europarl v8

I want to be extremely clear to avoid any possible misunderstanding.
Lassen Sie mich eines ganz deutlich feststellen, um jedes Missverständnis auszuschließen.
Europarl v8

Nor let there be any misunderstanding of what I have said.
Auch hinsichtlich meiner weiteren Ausführungen darf es keine Missverständnisse geben.
Europarl v8

To avoid any misunderstanding, the name of the party must be stated.
Um jegliches Missverständnis zu vermeiden, ist der Name der Partei anzugeben.
DGT v2019

Let him hear me too, loud and clear, so there won't be any misunderstanding.
Ich hoffe, er hört mich auch, damit es kein Missverständnis gibt.
OpenSubtitles v2018

But I don't want any misunderstanding between us.
Aber ich will keine Missverständnisse zwischen uns.
OpenSubtitles v2018

And I think it might be better if you didn't mention my being here, just to avoid any misunderstanding.
Sie erwähnen mich besser nicht, so gibt es keine Missverständnisse.
OpenSubtitles v2018

To avoid any misunderstanding, we must show the blades.
Um Missverständnissen vorzubeugen, müssen wir die Klingen zeigen.
OpenSubtitles v2018

How shall I put it delicately, any misunderstanding?
Wie soll ich das vorsichtig ausdrücken, Missverständnissen geführt haben sollte?
OpenSubtitles v2018

I thought we could sit down, talk face-to-face, clear up any misunderstanding.
Ich dachte, wir könnten uns zusammensetzen, persönlich allfällige Missverständnisse klären.
OpenSubtitles v2018

I am saying this in order to avoid any misunderstanding.
Ich sage dies, um jedes Mißverständnis auszuschließen.
EUbookshop v2

I would have loved to invite you for a drink but I don't want any misunderstanding.
Ich würde dich gern einladen, aber ich will keine Missverständnisse.
OpenSubtitles v2018

I don't want any confusion or misunderstanding.
Ich will keine Unklarheiten oder Missverständnisse.
OpenSubtitles v2018

I hope that any misunderstanding on that has now been cleared up.
Ich hoffe, daß somit jegliches Mißverständnis aufgeklärt ¡st.
EUbookshop v2

In order to avoid any misunderstanding, re election has been expressly authorized.
Zur Vermeidung von Mißverständnissen ist die Wiederwahl ausdrücklich zugelassen worden.
EUbookshop v2