Translation of "Any news concerning" in German

We will keep you informed of any special offers available to Fan Club members in the future as well as any other news concerning the exhibition as soon as it is available.
Wir werden Euch über zukünftige spezielle Angebote für ABBA--Fanclubmitglieder informieren, sowie über weitere Neuigkeiten der Ausstellung, sobald es welche gibt.
ParaCrawl v7.1

We will announce any news concerning our artists and products as well as release and concert dates as soon as it is possible.
Wir geben Neuigkeiten zu unseren Künstlern und Produkten, Veröffentlichungs- und Konzertdaten bekannt, sobald uns dies möglich ist.
ParaCrawl v7.1

This is the day on which rates on the German exchanges occasionally make big jumps, without there being any fundamental reason or any new news concerning the companies involved.
Das ist ein Tag, an dem die Kurse an den deutschen Börsen mitunter erhebliche Sprünge machen, ohne dass es dafür fundamentale Begründungen oder neue Nachrichten über die Unternehmen gäbe.
ParaCrawl v7.1

The Member States were asked whether any new measures concerning waste prevention were taken.
Die Mitgliedstaaten wurden nach etwaigen neuen Maßnahmen zur Abfallvermeidung gefragt.
TildeMODEL v2018

The authorisation holder will have to communicate to the Authority any new information concerning the safety of the product.
Der Zulassungsinhaber muss der Behörde etwaige neue Informationen über die Sicherheit des Erzeugnisses mitteilen.
TildeMODEL v2018

The authorisation holder would have to communicate to the Authority any new information concerning the safety of the product.
Der Zulassungsinhaber muss der Behörde etwaige neue Informationen über die Sicherheit des Erzeugnisses mitteilen.
TildeMODEL v2018

By letter dated 21 February 2003, the French authorities reacted to those comments by stating, first, that most of the points made by the SNPIET should be declared inadmissible because they did not concern the formal investigation procedure that had been initiated and, second, that the SNPIET had not brought any new fact concerning the procedure to the Commission's attention: they consequently did not have any observations to make in response to the SNPIET's comments.
In einem Schreiben vom 21. Februar 2003 haben die französischen Behörden diese Stellungnahmen kommentiert und einerseits darauf hingewiesen, dass der Großteil der Bemerkungen der SNPIET für unannehmbar erklärt werden muss, da sie nicht das offene formelle Prüfverfahren betreffen, und andererseits darauf, dass die SNPIET der Kommission kein neues Element bezüglich des offenen Verfahrens liefert, so dass sie kein Kommentar hinzuzufügen haben.
DGT v2019

The MAH shall provide yearly updates on any new information concerning efficacy and safety of the product in patients with congenital chronic cholestasis or hereditary cholestasis.
Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen legt jährlich Aktualisierungen zu jeglichen neuen Informationen zur Wirksamkeit und Sicherheit des Produkts bei Patienten mit angeborener chronischer Cholestase oder erblicher Cholestase vor.
ELRC_2682 v1

The MAH shall provide yearly updates on any new information concerning efficacy and safety of the product in patients with acute myeloid leukaemia in first remission concomitantly treated with interleukin-2 (IL-2).
Der Zulassungsinhaber soll jährlich Aktualisierungen zu jedweden neuen Informationen zur Wirksamkeit und Sicherheit des Arzneimittels bei Patienten mit akuter myeloischer Leukämie in erster Remission, die gleichzeitig mit Interleukin 2 (IL-2) behandelt werden, vorlegen.
ELRC_2682 v1

The MAH shall provide yearly updates on any new information concerning the efficacy and safety of the product in patients with T-cell acute lymphoblastic leukaemia (T-ALL) and T-cell lymphoblastic lymphoma (T-LBL) whose disease has not responded to or has relapsed following treatment with at least two chemotherapy regimens.
Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen gibt jährlich einen aktualisierten Überblick über alle neuen Informationen bezüglich der Wirksamkeit und Sicherheit des Arzneimittels bei Patienten mit akuter lymphoblastischer T-Zell-Leukämie (T-ALL) und lymphoblastischem T-Zell-Lymphom (T-LBL), deren Erkrankung nicht auf vorangegangene Behandlungen mit mindestens zwei Chemotherapieschemata angesprochen hat oder rezidiviert ist.
ELRC_2682 v1

In the light of the above and in the absence of any new comments concerning causation, recitals 111 to 141 of the provisional Regulation are hereby confirmed.
Angesichts der vorstehenden Feststellungen und da keine weiteren Sachäußerungen zur Schadensursache vorliegen, werden die Feststellungen unter den Randnummern 111 bis 141 der vorläufigen Verordnung bestätigt.
DGT v2019

The holder of an authorisation for a plant protection product shall immediately notify the Member States that granted an authorisation of any new information concerning that plant protection product, the active substance, its metabolites, a safener, synergist or co-formulant contained in the plant protection product, which suggests that the plant protection product no longer complies with the criteria set out in Articles 29 and 4 respectively.
Der Inhaber einer Zulassung für ein Pflanzenschutzmittel übermittelt dem Mitgliedstaat, der die Zulassung erteilt hat, unverzüglich alle neuen Informationen über dieses Pflanzenschutzmittel, den Wirkstoff, seine Metaboliten, einen in dem Pflanzenschutzmittel enthaltenen Safener, Synergisten oder Beistoff, die darauf hindeuten, dass das Pflanzenschutzmittel die Kriterien der Artikel 29 und 4 nicht mehr erfüllt.
DGT v2019

In the absence of any new comments concerning regulatory factors, recitals 143 to 146 of the provisional Regulation are hereby confirmed.
Da zu den regulatorischen Faktoren keine neuen Stellungnahmen vorliegen, werden die Feststellungen unter den Erwägungsgründen 143 bis 146 der vorläufigen Verordnung bestätigt.
DGT v2019