Translation of "Appealing against" in German

However, the fact that the government is appealing against it is a good sign.
Aber daß die Regierung Berufung dagegen einlegt, ist ein gutes Zeichen.
Europarl v8

It is the case that a number of Members are considering appealing against this decision.
Eine Reihe von Kollegen erwägt ja, gegen diese Entscheidung zu klagen.
Europarl v8

The deadlines for appealing against that Decision have now expired.
Die Fristen zur Einlegung eines Rechtsbehelfs gegen diese Entscheidung sind inzwischen abgelaufen.
EUbookshop v2

German and French lawyers are still appealing against these encroachments upon fundamental rights.
Deutsche und französische Anwälte gehen weiter gerichtlich gegen diese Grundrechtseingriffe vor.
ParaCrawl v7.1

There is not even any provision for appealing against such decisions.
Es ist nicht einmal die Möglichkeit vorgesehen, gegen solche Entscheidungen Einspruch zu erheben.
Europarl v8

The Italian authorities are appealing against that Decision to the Court of Justice of the European Communities (Case 364/90).
Hiergegen hatte Iulien vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften geklagt (Rechtssache 364/90).
EUbookshop v2

Avon and Somerset Police are thought to be considering appealing against the sentence.
Die Polizei von Avon und Somerset erwägt, gegen das heutige Urteil Berufung einzulegen.
ParaCrawl v7.1

After appealing against this decision, Zhang Cuiying was jailed for 8 months.
Nachdem sie gegen diese Entscheidung protestiert hatte, wurde Zhang Cuiying für 8 Monate eingesperrt.
ParaCrawl v7.1

Both parties appealed against the judgment, with the defence also appealing against the sentencing decision.
Beide Parteien legten Berufung gegen das Urteil ein, die Verteidigung zusätzlich gegen den Strafzumessungsentscheid.
ParaCrawl v7.1

Avon and Somerset Police are thought to be considering appealing against today’s sentence.
Die Polizei von Avon und Somerset erwägt, gegen das heutige Urteil Berufung einzulegen.
ParaCrawl v7.1

That case, like many others, demonstrates the need for a quick and inexpensive way of appealing against decisions by the EU to withhold certain documents.
Dieser und andere Fälle zeigen, daß schnellere und mit mehr Gerechtigkeit verbundene Verfahren eingeführt werden müssen, um Berufung gegen Entscheidungen von Institutionen der EU einlegen zu können, welche die Herausgabe von Dokumenten abgelehnt haben.
Europarl v8

In addition, one essential problem, to which the IGC should now be giving consideration, is not covered although it has recently been raised by several Member States: the absence of any procedure for appealing against the decisions of the Court of Justice when it gives a preliminary ruling, or rules on an appeal for revocation, on the interpretation or validity of a Community act.
Dagegen kommt ein wesentliches Problem, das vor kurzem von mehreren Mitgliedstaaten aufgegriffen wurde und mit dem sich der Institutionelle Ausschuß befassen müßte, überhaupt nicht zur Sprache: die Möglichkeit, gegen Entscheidungen des Gerichtshofs Berufung einzulegen, wenn dieser präjudiziell entscheidet, oder nach einem Anfechtungsverfahren, über die Auslegung oder die Gültigkeit eines Gemeinschaftsakts.
Europarl v8

On the basis of our analysis of the panel's arguments and conclusions, and in the light of what I said earlier, there would indeed appear to be good grounds for appealing against the report.
Aufgrund unserer bisherigen Analyse der von dem Panel vorgebrachten Argumente und ihrer Schlußfolgerungen sowie im Lichte der vorigen Ausführungen scheinen viele gute Gründe dafür zu sprechen, daß wir tatsächlich gegen diesen Bericht Einspruch erheben.
Europarl v8

We need an effective mechanism for appealing against any key decision made by the organisation to date, for example in the form of arbitration.
Wir brauchen einen wirksamen Mechanismus, um gegen bisher von der Organisation getroffene wichtige Entscheidungen in Berufung gehen zu können, etwa in Form eines Schiedsverfahrens.
Europarl v8

Unfortunately, the Larrañaga situation is particularly delicate, since there is apparently no means for appealing against the death sentence passed in July 2005.
Leider ist die Situation Larrañagas besonders gravierend, da es scheinbar keine Mittel gibt, um gegen das im Juli 2005 erlassene Todesurteil Berufung einzulegen.
Europarl v8

It stands to reason that we shall be appealing against yesterday' s decision and that, obviously, we ask for an interim order to suspend the effects of the judgment.
Es versteht sich daher von selbst, dass wir gegen das gestrige Urteil Berufung einlegen und natürlich die Aussetzung seiner Rechtskraft fordern.
Europarl v8