Translation of "Appeared before me" in German

Another vision appeared before me.
Eine weitere Vision erschien vor mir.
ParaCrawl v7.1

The benevolent Master appeared before me in a Western-style suit.
Der wohlwollende Meister erschien in einem westlichen Anzug vor mir.
ParaCrawl v7.1

Lucifer appeared before me, shining like the sun.
Lucifer erschien vor mir, leuchtend wie die Sonne.
ParaCrawl v7.1

I had a dream in which he appeared before me, and brought me a gift.
Ich habe geträumt, dass er zu mir kam und mir ein kleines Geschenk brachte.
OpenSubtitles v2018

A girl appeared before me.
Ein Mädchen erschien vor mir.
Tatoeba v2021-03-10

A face appeared before me.
Ein Gesicht erschien vor mir.
ParaCrawl v7.1

I hit another patch of blackness and an enormous figure 8 appeared before me.
Ich traf auf einen weiteren Fleck von Schwärze und eine enorme Figur 8 erschien vor mir.
ParaCrawl v7.1

Without any hesitation, a bright, light-shaped ball or mass appeared before me.
Ohne Verzögerung, erschien ein heller aus Licht geformter Ball, oder Masse, vor mir.
ParaCrawl v7.1

He appeared before me.
Er erschien mir.
OpenSubtitles v2018

Then, I seemed to be sitting on the end of a hospital bed and a very beautiful angel appeared standing before me.
Dann schien ich am Ende eines Krankenhausbetts zu sitzen, und ein sehr schöner Engel erschien stehend vor mir.
ParaCrawl v7.1

When God appeared before me I was drowning in my poolI was fifty over thirty but lookin' real coolHe said a life of tedious insights and an overflowing cupJust don't cut the mustard I'm afraid you can't come upI fell way down it seemed into a bottomless pitA sign saying "Hotel Hades" was the only thing a-litBeelzebub was hangin' but he wouldn't cut no slackHe told me the big cat hath spoken I'm afraid you're going back as theJazz Devil.
Als Gott vor mir erschien ich in meinem Pool Ertrinken war ich fünfzig mehr als dreißig, sondern "echt cool schau, sagte er ein Leben der langweiligen Einsichten und ein überquellenden Tasse Schneiden Sie einfach nicht die Senf ich fürchte, Sie nicht aufwarten kann ich fiel hinunter in ein Fass ohne Boden Beelzebub war Hangin ', aber er würde nicht schlaff nicht schneiden er mir die große Katze ich habe Angst gesprochen gesagt hat euch zurück, wie die Jazz Teufel gehst.
ParaCrawl v7.1

When the angel told her at the gate that she could not enter, she started arguing, "No, I must enter. Jesus even appeared to me before I died, I'm holy", but in the course of her arguments, the international demons interrupted her and said, "woman you cannot enter Heaven with your earrings".
Wenn ihr der Engel an der Tür gesagt hat, dass sie nicht eintreten konnte, hat sie angefangen, zu diskutieren: "Nein, ich soll eintreten, Jesus hat sich sogar mir vor meinem Tod gezeigt, ich bin heilig", aber im Laufe ihrer Argumente unterbrachen sie die Dämonen und sagten ihr: "Frau, du kannst in den Himmel mit deinen Ohrringen nicht eintreten" .
ParaCrawl v7.1

In the evening, as I was putting my mind in order and trying to develop the divine light within myself, the Keeper of the Threshold appeared before me with a guffaw full of certainty of her victory.
Am Abend, als ich meinen Mut in Ordnung brachte, und nach Entfaltung des Gotteslichtes in mir strebte, trat vor mich der Hüter der Schwelle mit einem Gelächter voller Sicherheit in den Sieg.
ParaCrawl v7.1

Having fully recovered, I was getting ready to depart, when he appeared before me.
Nach dem ich wieder voll bei Kräften war, machte ich mich für den Rückflug bereit, als er vor mir erschien.“
ParaCrawl v7.1

Iosel as spirit, appeared before me and suggested me to sweep to station on the carrier or as speak in Kobrin, on remise.
Iossel, wie der Geist, vor mir erschienen ist und hat mir angeboten, bis zur Station auf dem Kutscher oder zu fahren, wie in Kobryn, auf remise sagen.
ParaCrawl v7.1

As he appeared before me, he was much younger: in his prime with thick, wavy, bright deep red hair, as he had when he was younger, only much more vivid and intense.
Als er vor mir erschien, war er viel jünger (in seinen besten Jahren, mit seinen dicken, welligen dunkelroten Haaren, wie er sie hatte, als er jünger war, nur viel lebendiger und intensiv.
ParaCrawl v7.1

When the massive entity, which could have been an archangel or the man himself appeared before me.
Als die massive Wesenheit, die ein Erzengel hätte sein können oder der Mann selbst, vor mir erschien.
ParaCrawl v7.1

I remember I was glad to see the clouds and some light because it had been quite a misty gray before the clouds appeared before me.
Ich erinnere mich, daß ich mich freute, die Wolken zu sehen und auch etwas Licht, weil bevor die Wolke erschien, war es ziemlich düster gewesen.
ParaCrawl v7.1

We are given a glimpse of the River of Paradise in a report by Anas who tells us that the Prophet said, "When I was traveling through the Paradise, a river appeared before me.
Wir werden einen Blick auf den Fluss des Paradieses in einem Bericht von Anas, der uns sagt, dass der Prophet sagte: "Wenn ich durch die Paradise Reisen, vor mir erschien ein Fluss gegeben.
ParaCrawl v7.1

Without any hesitation, a bright light-shaped ball or mass appeared before me.
Ohne Verzögerung, erschien ein heller aus Licht geformter Ball, oder eine Masse, vor mir.
ParaCrawl v7.1

The peace was all that I felt drawn to.Suddenly two very large shadows appeared before me.
Der Frieden war alles zu dem ich mich hingezogen fühlte. Plötzlich erschienen zwei sehr große Schatten vor mir.
ParaCrawl v7.1

Suddenly a large screen appeared before me of a bank, and I knew somehow it was either Thursday or Friday, and the bank shut down.
Plötzlich erschien vor mir ein großer Bildschirm mit einer Bank und ich wusste irgendwie, dass es entweder Donnerstag oder Freitag war und, dass die Bank geschlossen war.
ParaCrawl v7.1