Translation of "Application for leave" in German

In those circumstances, it is unnecessary to consider the application for leave to intervene made by the French Republic.
Unter diesen Umständen ist der Antrag der Französischen Republik auf Zulassung als Streithelferin erledigt.
EUbookshop v2

We leave to the decree without unnecessary problems: we correctly write an application for maternity leave.
Wir überlassen dem Dekret ohne unnötige Probleme: Wir schreiben einen Antrag auf Mutterschaftsurlaub richtig.
ParaCrawl v7.1

A confirmation will be issued, which has to be submitted together with the application for leave of absence.
Hierüber wird eine Bestätigung ausgestellt, die mit dem Antrag auf Beurlaubung eingereicht werden muss.
ParaCrawl v7.1

Schur withdrew his application for leave from the Science Minister and passed up the offer of a visiting professorship at the University of Wisconsin-Madison for the academic year 1933-34.
Auf diese Wiederzulassung hin zog Schur sein bei dem Wissenschaftsminister eingereichtes Urlaubsgesuch zurück und schlug das Angebot einer Gastprofessur an der University of Wisconsin-Madison für das akademische Jahr 1933/34 aus.
Wikipedia v1.0

Where an application is made for leave to intervene in a case, the parties are requested to state, within the period prescribed by the Registrar to that effect, whether they wish to seek confidential treatment in respect of certain information included in the documents already placed on the case-file.
Wird in einer Rechtssache ein Antrag auf Zulassung als Streithelfer gestellt, werden die Parteien aufgefordert, binnen der vom Kanzler gesetzten Frist anzugeben, ob sie die vertrauliche Behandlung bestimmter Angaben in den bereits zu den Akten gereichten Schriftstücken beantragen.
DGT v2019

After a reasonable period, depending on the circumstances, and in any event once two years have elapsed since the decision ordering their expulsion was validly adopted in accordance with Community law, persons expelled on grounds of public policy, public security or public health, may submit a new application for leave to enter by putting forward arguments to establish that there has been a material change in the circumstances which justified the first decision ordering their expulsion.
Wer aus Gründen der öffentlichen Ordnung, Sicherheit und Gesundheit ausgewiesen worden ist, kann nach einem entsprechend den Umständen angemessenen Zeitraum, spätestens aber zwei Jahre nach der im Sinne des Gemeinschaftsrechts ordnungs­gemäß erlassenen Ausweisungsentscheidung einen neuen Antrag auf Einreise in das Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats unter Hinweis darauf einreichen, dass eine Änderung des Sachverhalts eingetreten ist, der die Ausweisungsentscheidung gerechtfertigt hat.
TildeMODEL v2018

During parental leave and from the day of application for parental leave (if not more than eight weeks before parental leave begins) dismissal of the parent is subject to permission of state authorities for work place safety.
Während des Elternurlaubs und ab dem Tag der Beantragung des Elternurlaubs (sofern der Urlaub nicht mehr als acht Wochen vor Urlaubsbeginn beantragt wird) unterliegt die Kündigung des betreffenden Elternteils der Genehmigung durch die Arbeitssicherheitsbehörden.
TildeMODEL v2018

On 11 July 1996, Ms Kondova withdrew her earlier application for leave to remain in the United Kingdom on the basis of her marriage.
Am 11. Juli 19% zog die Klägerin ihren früheren Antrag auf Aufenthaltsgenehmigung im Vereinigten Königreich auf der Grundlage ihrer Ehe zurück.
EUbookshop v2

By a document lodged at the Registry on 5 December 2007, the Commission raised no objections to Ryanair’s application for leave to intervene.
Mit Schriftsatz, der am 5. Dezember 2007 bei der Kanzlei eingegangen ist, hat die Kommission erklärt, sie erhebe keine Einwände gegen den Antrag von Ryanair auf Zulassung als Streithelferin.
EUbookshop v2

Schur withdrew his application for leave from the Science Minister and passed up the offer of a visiting professorship at the University of Wisconsin–Madison for the academic year 1933–34.
Auf diese Wiederzulassung hin zog Schur sein bei dem Wissenschaftsminister eingereichtes Urlaubsgesuch zurück und schlug das Angebot einer Gastprofessur an der University of Wisconsin–Madison für das akademische Jahr 1933/34 aus.
WikiMatrix v1

An application for such training leave may not be refused if the total amount of leave granted is less than 0.1% of the gross wage bill of the ministry concerned.
Ein Antrag auf Bildungs­urlaub kann nicht abgelehnt werden, wenn die Gesamtkosten aller bewil­ligten Bildungsurlaube unter 0,1 % der Bruttogehaltskosten im Bereich des betreffenden Ministeriums liegen.
EUbookshop v2

Any application for individual training leave where the aim is to obtain a level V qualification gives the applicant the right to the funding of a skills audit and also to aid from the State.
Jeder Antrag auf Finanzierung eines Bil­dungsurlaubs, der den Erwerb einer Qualifikation des Niveaus V zum Ziel hat, berechtigt zur Inanspruchnahme der Finanzierung einer Maßnahme zur Feststel­lung der Kompetenzen und zum Empfang eines staatlichen Zuschusses.
EUbookshop v2

By a document lodged at the Registry on 4 December 2007, Aer Lingus raised no objections to Ryanair’s application for leave to intervene and stated that it made no confidentiality claims in relation to any of the documents which it had lodged with the Court in Case T-411/07 R.
Mit Schriftsatz, der am 4. Dezember 2007 bei der Kanzlei eingegangen ist, hat Aer Lingus erklärt, sie erhebe keine Einwände gegen den Antrag von Ryanair auf Zulassung als Streithelferin und nehme bezüglich keines der von ihr in der Rechtssache T-411/07 R beim Gericht eingereichten Dokumente Vertraulichkeit in Anspruch.
EUbookshop v2

The Court subsequently granted the application for leave to review the 1962decision on
Der Gerichtshof gab anschließend dem Antrag auf Genehmigung zur Überprüfung der Entscheidung aus dem Jahre 1962 am 6. Dezember 1995 statt.
EUbookshop v2

Acoordingly, any employer who receives an application for paid educational leave is required to grant such leave provided the worker concerned and the course to be followed satisfy the conditions laid down by the Law.
Der Arbeitgeber, dem ein Antrag auf Gewährung eines bezahlten Bil dungsurlaubs vorgelegt wird, muß diesem Antrag stattgeben, wenn der be treffende Arbeitnehmer und der Lehrgang, an dem er teilzunehmen wünscht, die vom Gesetz festgelegten Voraussetzungen erfüllen.
EUbookshop v2

Orders made following an application on the basis of Article 185 or 186 of the EEC Treaty or ofthe corresponding provisions of the EAEC and ECSC Treaties(orders made in respect of an appeal against an interim order or an order on an application for leave to intervene are included under the"Appeals" in the "Non-interlocutory orders" column).
Beschlüsse, dieaufeinen Antraggemäß den Artikeln 185 oder186 EG-Vertrag oder denentsprechenden Vorschriften des EAG- und des EGKS-Vertrags hin ergehen(die Beschlüsse, die auf ein Rechtsmittel gegen einen im Verfahren des vorläufigen Rechtsschutzes ergangen Bescilußoder einenStreithilfebeschlußhin ergehen, sind in der Rubrik "Rechtsmittel",Spalte"Beschlüssemit Entscheidungscharakter"en,thalten).
EUbookshop v2

An application for such training leave may not be refused if the total amount of leave granted is less than 0.20 % of the gross wage bill of the ministry concerned.
Ein Antrag auf Bildungsurlaub kann nicht abgelehnt werden, wenn die Gesamtkosten aller bewilligten Bildungsurlaube unter 0,20% der Bruttogehaltskosten im Bereich des betreffenden Ministeriums liegen.
EUbookshop v2

In case an application for leave to appeal is rejected, the case will be closed and the judgment of the court of appeal will remain final.
Sollte der Antrag auf Zulassung des Rechtsmittels abgelehnt werden, wird der Fall abgeschlossen und das Urteil des Berufungsgerichts bleibt in Kraft.
ParaCrawl v7.1