Translation of "Application of payment" in German

The request shall be made only in the first year of application of the single payment scheme.
Der Antrag wird nur im ersten Anwendungsjahr der Betriebsprämienregelung gestellt.
DGT v2019

The application for payment of the final balance shall be corrected accordingly."
Der Antrag auf Zahlung des Restbetrags wird entsprechend berichtigt.
TildeMODEL v2018

Member States shall submit their application for payment of assistance by 30 June 2004.
Die Mitgliedstaaten reichen ihre Anträge auf Zuschüsse bis 30. Juni 2004 ein.
TildeMODEL v2018

The application for payment of the final balance shall be corrected accordingly.
Die Zahlung des Restbetrags wird entsprechend berichtigt.
DGT v2019

The application for payment of the final balance shall be corrected accordingly.’;
Der Antrag auf Zahlung des Restbetrags wird entsprechend berichtigt.“;
DGT v2019

For the first year of application of the single payment scheme, the information shall be based on the provisional payment entitlements;
Im ersten Anwendungsjahr der Betriebsprämienregelung stützen sich die Angaben auf die vorläufigen Zahlungsansprüche,
DGT v2019

To this end the GOI issues upon application and payment of a fee an EPCGS licence.
Hierfür erteilt die indische Regierung auf Antrag und nach Entrichtung einer Gebühr eine EPCG-Lizenz.
DGT v2019

To this end, the GOI issues an EPCGS licence upon application and payment of a fee.
Hierfür erteilt die indische Regierung auf Antrag und nach Entrichtung einer Gebühr eine EPCG-Genehmigung.
DGT v2019

To this end the GOI issues upon application and payment of a fee an EPCG license.
Hierfür erteilt die indische Regierung auf Antrag und nach Entrichtung einer Gebühr eine Lizenz.
DGT v2019

To this end, the GOI issues upon application and payment of a fee an EPCGS licence.
Hierfür erteilt die indische Regierung auf Antrag und nach Entrichtung einer Gebühr eine EPCGS-Lizenz.
DGT v2019

Ms Nerkowska submitted a fresh application for payment of the abovementioned benefit in September 2006.
Im September 2006 stellte Frau Nerkowska einen neuen Antrag auf Zahlung der genannten Leistung.
EUbookshop v2

The application for payment of a lump sum, it must specify the bank account number, which will be listed benefits.
Der Antrag auf Zahlung einer Pauschalsumme, muss er die Kontonummer angeben, die Vorteile aufgelistet.
ParaCrawl v7.1

At the request of the undersigned and for any reasons recognised as valid, the competent authorities may defer beyond a period of 30 days from the date of application for payment the period within which he or she is obliged to pay the requested sums.
Die zuständigen Behörden können aus für stichhaltig erachteten Gründen auf Antrag des (der) Beteiligten die Frist von dreißig Tagen nach der schriftlichen Aufforderung, innerhalb welcher der (die) Unterzeichnete die geforderten Beträge zu zahlen hat, verlängern.
DGT v2019

If speculative risks exist in the first years of application of the single payment scheme, Member State may be allowed to increase the percentage of retention for sales without land.
Sollten in den ersten Jahren der Anwendung der Betriebsprämienregelung Spekulationsrisiken bestehen, sollten die Mitgliedstaaten befugt sein, den Einbehaltungsprozentsatz für Verkäufe ohne Land anzuheben.
DGT v2019

In order to assess the application of the single payment scheme, it is appropriate to establish the modalities and deadlines for the exchange of information between the Commission and the Member States and to inform the Commission of the areas for which the aid has been paid, at national, and, where the case may be, at regional level.
Zur Bewertung der Anwendung der Betriebsprämienregelung ist es angezeigt, die Modalitäten und Fristen für den Informationsaustausch zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten festzulegen und der Kommission mitzuteilen, für welche Flächen die Prämie auf nationaler und gegebenenfalls auf regionaler Ebene gezahlt wurde.
DGT v2019

For the first year of application of the single payment scheme the Member States may derogate from the provisions of Articles 12 and 13 if the payment entitlements are not yet definitively established at the latest date fixed for the submission of the single application.
Im ersten Anwendungsjahr der Betriebsprämienregelung können die Mitgliedstaaten von den Bestimmungen der Artikel 12 und 13 abweichen, wenn die Zahlungsansprüche zum letzten Termin für die Einreichung des Sammelantrags noch nicht endgültig festgestellt sind.
DGT v2019

Without prejudice to cases of force majeure and exceptional circumstances referred to in the first subparagraph of Article 34(3) of Regulation (EC) No 1782/2003 and by way of derogation from Article 21 of this Regulation, in the first year of the application of the single payment scheme in accordance with Title III of Regulation (EC) No 1782/2003, where, in the Member Stat concerned, an application for the allocation of entitlements in accordance with Article 34(3) of that Regulation and the single application for that year have to be submitted together by the farmer and where the farmer submits those applications after the relevant time limit, a 4 % reduction per working day shall be applied to the amounts to be paid in that year in respect of the payment entitlements to be allocated to the farmer.
Außer in den in Artikel 34 Absatz 3 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 genannten Fällen höherer Gewalt und außergewöhnlicher Umstände und abweichend von Artikel 21 der vorliegenden Verordnung verringern sich im ersten Jahr der Anwendung der Betriebsprämienregelung gemäß Titel III der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 die Beträge, die in demselben Jahr für die dem Betriebsinhaber zuzuteilenden Zahlungsansprüche zu zahlen sind, um 4 % je Arbeitstag Verspätung, wenn in dem betreffenden Mitgliedstaat ein Antrag auf Zuteilung von Zahlungsansprüchen gemäß Artikel 34 Absatz 3 derselben Verordnung und der Sammelantrag für dasselbe Jahr vom Betriebsinhaber zusammen eingereicht werden müssen, der Betriebsinhaber diese Anträge jedoch nach der festgesetzten Frist einreicht.
DGT v2019

In that case, without prejudice to cases of force majeure and exceptional circumstances referred to in the first subparagraph of Article 34(3) of Regulation (EC) No 1782/2003, the submission of an application to the single payment scheme in accordance with that Article after the relevant time limit shall lead to a 3 % reduction per working day in the amounts to be paid in the first year of the application of the single payment scheme in respect of the payment entitlements to be allocated to the farmer.
In diesem Fall verringern sich außer in den in Artikel 34 Absatz 3 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 genannten Fällen höherer Gewalt und außergewöhnlicher Umstände die Beträge, die im ersten Jahr der Anwendung der Betriebsprämienregelung für die dem Betriebsinhaber zuzuteilenden Zahlungsansprüche zu zahlen sind, im Fall der Einreichung eines Beihilfeantrags im Rahmen der Betriebsprämienregelung nach der festgesetzten Frist um 3 % je Arbeitstag Verspätung.
DGT v2019