Translation of "Applied for" in German

Sweden has applied for EUR 9.8 million from the Fund for this.
Schweden hat dafür 9,8 Millionen aus dem Fonds beantragt.
Europarl v8

For this purpose, Austria has applied for EUR 5.7 million.
Österreich hat hierfür 5,7 Millionen Euro beantragt.
Europarl v8

With regard to time-share accommodation, the same procedures shall be applied as for holiday homes.
Bei Timesharing-Wohnungen gelten die gleichen Verfahren wie für Freizeitwohnungen.
DGT v2019

The Czech Republic has applied for support for 634 redundancies.
Die Tschechische Republik hat Unterstützung für 634 Entlassungen beantragt.
Europarl v8

Nearly all the countries around the Baltic are either current Member States or - in a number of cases - have at least applied for membership.
Fast alle Ostseeanrainer sind entweder schon Mitgliedstaaten oder haben zumindest den Beitritt beantragt.
Europarl v8

Ten central and eastern European countries, as well as Cyprus, have applied for membership.
Zehn mittel- und osteuropäische Länder und Zypern haben die Mitgliedschaft beantragt.
Europarl v8

Safeguard measures referred to in this Article shall not be applied for a period exceeding two years.
Schutzmaßnahmen nach diesem Artikel werden nicht länger als zwei Jahre angewandt.
DGT v2019

It shall apply to export licences applied for from that date.
Sie gilt für alle ab diesem Zeitpunkt beantragten Ausfuhrlizenzen.
DGT v2019

It shall apply to licences applied for from the date of its entry into force.
Sie gilt für die ab ihrem Inkrafttreten beantragten Lizenzen.
DGT v2019

Serological surveillance shall not be applied for avian influenza in wild birds.
Die serologische Überwachung auf aviäre Influenza wird nicht bei Wildvögeln angewandt.
DGT v2019

This date must be applied for calculating interest,
Dieses Datum muss für die Berechnung der Zinsen zugrunde gelegt werden —
DGT v2019

On 28 April Albania applied for EU membership.
Am 28. April reichte Albanien seinen Antrag auf Mitgliedschaft ein.
Europarl v8

Eleven Eastern and Central European countries have applied for membership of the EU.
Elf ost- und mitteleuropäische Länder haben ja die Mitgliedschaft in der EU beantragt.
Europarl v8

According to the Portuguese authorities, the beneficiary applied for State aid in April 1999.
Laut den portugiesischen Behörden beantragte der Beihilfeempfänger im April 1999 staatliche Beihilfen.
DGT v2019

It shall apply on export licences applied for from 27 May 2005.
Sie gilt für Ausfuhrlizenzen, die ab dem 27. Mai 2005 beantragt werden.
DGT v2019

There are many Moldovans who have applied for Romanian nationality.
Es gibt viele Moldauer, die die rumänische Staatsangehörigkeit beantragt haben.
Europarl v8

Just before Christmas, Serbia applied for EU membership, and Croatia could join as soon as 2012.
Kurz vor Weihnachten beantragte Serbien die EU-Mitgliedschaft und Kroatien könnte schon 2012 beitreten.
Europarl v8

They have applied for membership of both the EU and NATO.
Sie haben die Mitgliedschaft in der EU und auch in der NATO beantragt.
Europarl v8

This is what the other countries which have applied for membership ought to know.
Das sollten auch die anderen Länder wissen, die den Beitritt beantragt haben.
Europarl v8

Cuba has not applied for membership of the African, Caribbean and Pacific Group.
Kuba hat keinen Beitrittsantrag für die Gruppe der AKP-Staaten gestellt.
Europarl v8