Translation of "Applying knowledge" in German

Applying this knowledge could be close behind.
Die praktische Anwendung dieser Erkenntnisse könnte auf dem Fuß folgen.
News-Commentary v14

We must also be better at developing and applying the knowledge we achieve.
Wir müssen außerdem das erworbene Wissen besser weiterentwickeln und anwenden.
Europarl v8

The emphasis is applying knowledge gained from both theory and experience.
Der Schwerpunkt ist die Anwendung von Wissen in Theorie und Erfahrung gewonnen.
ParaCrawl v7.1

She enjoys applying her knowledge of healthy nutrition in her own kitchen.
Ihr Wissen über gesunde Ernährung setzt sie gerne in der eigenen Küche um.
ParaCrawl v7.1

Innovation means applying new knowledge.
Innovation bedeutet, neue Kenntnisse anzuwenden.
ParaCrawl v7.1

He is a healer applying knowledge handed down through old traditions.
Er ist ein Heiler, der in alter Tradition überliefertes Wissen anwendet.
ParaCrawl v7.1

I mentioned a moment ago that advice was needed in applying available knowledge and information.
Ich habe soeben erklärt, dass der Einsatz verfügbarer Erkenntnisse und Informationen Beratung erfordert.
EUbookshop v2

The report supports a thorough development experience by applying MBTI Type knowledge to eight key development areas:
Der Bericht fördert eine intensive Entwicklungserfahrung, indem er MBTI-Typen-Kenntnisse auf acht zentrale Entwicklungsbereiche anwendet:
CCAligned v1

With applying knowledge, you can “make an impression” or “have an effect”.
Erst die Anwendung von Wissens kann „wirken“ oder etwas „bewirken“.
ParaCrawl v7.1

When applying this knowledge to a BLDC motor, a rotor position-dependent function of the inductivity results.
Überträgt man dieses Wissen auf einen BLDC-Motor ergibt sich eine rotorlageabhängige Funktion der Induktivität.
EuroPat v2

As a team our employees are concerned with applying their knowledge and experience for you.
Unsere Mitarbeiter sind bemüht ihr Wissen und ihre Erfahrung gemeinsam im Team für Sie einzusetzen.
ParaCrawl v7.1

Prosperity itself depended on finding and applying the knowledge more quickly than one’s competitors.
Wohlstand selbst hing das Wissen schneller von finden und von anwenden als irgendjemandes Konkurrenten ab.
ParaCrawl v7.1

The experts from the Fraunhofer institute are applying their knowledge of highly complex and strongly minimalised electronic applications.
Die experten des Fraunhofer-Instituts stellen ihr wissen über hochkomplexe und stark minimalisierte elektronikanwendungen zur verfügung.
ParaCrawl v7.1

A central focus is on applying critical knowledge to solving cultural issues and problems.
Ein zentraler Fokus liegt auf der Anwendung von kritischem Wissen zur Lösung kultureller Probleme und Probleme.
ParaCrawl v7.1

We take on the role of the transfer partner in generating and applying knowledge.
Bei der Generierung und der Verwertung von Wissen übernehmen wir die Rolle des Transferpartners.
ParaCrawl v7.1

Engineering is the art of applying the knowledge of science for the benefit of humanity.
Engineering ist die Kunst der Anwendung das Wissen der Wissenschaft zum Wohle der Menschheit.
ParaCrawl v7.1

I am looking forward to working for Leading Retreats and to applying the knowledge acquired during my studies.
Ich freue mich, für Leading Retreats zu arbeiten und das im Studium erworbene Wissen anzuwenden.
ParaCrawl v7.1

Prosperity itself depended on finding and applying the knowledge more quickly than one's competitors.
Wohlstand selbst hing das Wissen schneller von finden und von anwenden als irgendjemandes Konkurrenten ab.
ParaCrawl v7.1

That mistake has already been made by applying knowledge of the nuclear structure of matter to make the atomic bomb.
Dieser Fehler ist schon einmal begangen worden, als die Erkenntnisse über die Kernstruktur der Materie genutzt wurden, um die Atombombe zu bauen.
Europarl v8

Are we capable of applying the knowledge gained in the past when facing the challenges of today and tomorrow?
Sind wir in der Lage, das Wissen, das wir in der Vergangenheit gewonnen haben, auf die Herausforderungen der Gegenwart und der Zukunft anzuwenden?
Europarl v8