Translation of "Appointment confirmation" in German

Your appointment confirmation will be ready at your arrival.
Ihre Terminbestätigung halten wir bei Ihrer Anreise bereit.
ParaCrawl v7.1

We will contact you immediately for an appointment confirmation.
Wir werden uns umgehend bei Ihnen für eine Terminbestätigung melden.
ParaCrawl v7.1

We are very excited about your participation and would appreciate a short appointment confirmation.
Wir freuen uns sehr über Ihre Teilnahme und würden uns über eine kurze Terminbestätigung freuen.
ParaCrawl v7.1

Also, the Court may revoke the appointment and confirmation of arbitrators and apply the provisions of Section II (Composition of the Arbitral Tribunal).
Zudem kann der Gerichtshof bereits erfolgte Ernennungen und Bestätigungen von Mitgliedern der Schiedsgerichte widerrufen und nach den Bestimmungen über die Zusammensetzung des Schiedsgerichts (gemäß Abschnitt II) vorgehen.
ParaCrawl v7.1

Those attending the clinic will be sent an information pack after appointment confirmation so as to provide additional information that may assist staff.
Die Teilnehmer der Klinik wird ein Informationspaket nach Terminbestätigung geschickt werden, um so zusätzliche Informationen, die Mitarbeiter helfen können vorsehen, um.
ParaCrawl v7.1

You will then receive an appointment confirmation and our prepayment invoice, which must be paid by PayPal or by credit card (Visa or Mastercard).
Sie erhalten dann eine mögliche Terminbestätigung und unsere Vorauskasse Rechnung, die per PayPal oder per Kreditkarte (Visa oder Mastercard) beglichen werden muss.
ParaCrawl v7.1

There are at least 48% of service fee, for appointment confirmation, to the escort agency escort madness to pay by wire transfer to an account of the agency.
Es sind mindestens 48% des Dienstleistungshonorars, bei Terminbestätigung, an die Begleit-Agentur Wahnsinn Escort, durch Überweisung auf ein Konto der Agentur, zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

1/3 is required for celebration booking with appointment confirmation, the award is carried out on receipt of the down payment, within 2 weeks.
Für Festbuchung mit Terminbestätigung ist eine Anzahlung in Höhe von ca. 1/3 erforderlich, die Vergabe erfolgt nach Eingang der Anzahlung, innerhalb von 2 Wochen.
ParaCrawl v7.1

He would like Viktor to confirm the exact time, because in situations like the present one he always doubted his own watch, although it had gone faultlessly since his confirmation and he had never missed a single plane or a single appointment, since confirmation at least he could not blame the watch for him being even a minute late on any occasion.
Er würde sich die genaue Uhrzeit gerne von ihm bestätigen lassen, weil er in solchen Situationen wie der jetzigen immer an seiner Uhr zweifle, obwohl diese seit seiner Konfirmation einwandfrei funktioniere und er seither kein Flugzeug und keinen Termin verpasst habe, zumindest könne er seit seiner Konfirmation für keine Minute Verspätung seiner Uhr die Schuld geben.
ParaCrawl v7.1

Before appointment or confirmation, a prospective arbitrator shall sign a statement of acceptance, availability, impartiality and independence.
Vor der Ernennung oder Bestätigung, ein prospektiver Schiedsrichter hat eine Annahmeerklärung unterzeichnen, Verfügbarkeit, Unparteilichkeit und Unabhängigkeit.
ParaCrawl v7.1

The decisions of the Court as to the appointment, confirmation, challenge or replacement of an arbitrator shall be final, and the reasons for such decisions shall not be communicated.
Die Entscheidungen des Gerichts in Bezug auf die Ernennung, Bestätigung, Herausforderung oder den Ersatz eines Schiedsrichters ist endgültig, und die Gründe für diese Entscheidungen werden nicht übertragen.
ParaCrawl v7.1

Moreover it wasn't so much an appointment as a confirmation on the part of the Pope as the appointment already happened two years ago in Baltimore at the Concilium where top high-church officials gathered.
Es war übrigens diese nicht sowohl eine Ernennung, als vielmehr eine Bestätigung von Seite des Papstes, da die Ernennung schon vor zwei Jahren in Baltimore durch das dort versammelte Concilium des hohen amerikanischen Klerus geschehen war.
ParaCrawl v7.1

For a challenge to be admissible, it must be submitted by a party either within 30 days from receipt by that party of the notification of the appointment or confirmation of the arbitrator, or within 30 days from the date when the party making the challenge was informed of the facts and circumstances on which the challenge is based if such date is subsequent to the receipt of such notification.
Für eine Herausforderung für zulässig,, es muss entweder innerhalb von einer Partei vorgelegt werden 30 Tage nach Erhalt dieser Partei der Benachrichtigung über die Bestellung oder die Bestätigung des Schiedsrichters, oder innerhalb 30 Tage ab dem Zeitpunkt, wenn die Partei, die die Herausforderung macht der Tatsachen und Umstände informiert wurde, auf der die Herausforderung, wenn dieser Tag basiert, ist auf den Erhalt einer solchen Mitteilung anschließenden.
ParaCrawl v7.1

The Supreme Soviet's membership has been reduced to 542, and its competences have been extended to include, among other things, the adoption of Union laws and the appointment or confirmation of the chief officials of the executive and judiciary branches.
Der Oberste Sowjet hat jetzt nur noch 542 Mitglieder. Seine Kompetenzen wurden erweitert, und er ist unter anderem zuständig für die Verabschiedung von Unionsgesetzen und die Ernennung oder Bestätigung hoher Amtsträger in Regierung und Justiz.
EUbookshop v2

Their appointment shall be confirmed by the Committee of Ambassadors.
Ihre Ernennung wird vom Botschafterausschuss bestätigt.
DGT v2019

Appointments will be confirmed following the agreement of the host countries and administrative formalities
Die Ernennungen werden nach Zustimmung der Gastländer und Abschluss der Verwaltungsformalitäten bestätigt.
TildeMODEL v2018

Appointments will be confirmed following the agreement of the host countries and administrative formalities.
Die Ernennungen werden nach Zustimmung der Gastländer und Abschluss der Verwaltungsformalitäten bestätigt.
TildeMODEL v2018

Appointment would be confirmed by the European Parliament and should be valid for a period of 5 years.
Seine Bestellung sollte vom Europäischen Parlament bestätigt werden und für fünf Jahre gelten.
TildeMODEL v2018

Your appointment is confirmed and your daily life simplified!
Ihr Termin wird bestätigt und Ihr Leben ein wenig praktischer!
CCAligned v1

FINMA's Board elects the Chief Executive Officer, whose appointment must be confirmed by the Federal Council.
Der Verwaltungsrat wählt den Direktor, dessen Ernennung vom Bundesrat bestätigt werden muss.
ParaCrawl v7.1

Judges are appointed by the Minister of Justice and their appointments are confirmed by Parliament after two years' professional practice.
Die Richter werden vom Justizminister ernannt und nach zwei Jahren vom Parlament im Amt bestätigt.
TildeMODEL v2018

NB : Appointments will be confirmed following the agreement of the host countries and administrative formalities.
Hinweis: Die Ernennungen werden nach Zustimmung der Gastländer und Abschluss der Verwaltungsformalitäten bestätigt.
TildeMODEL v2018

The appointments were confirmed at Parliament's plenary sitting in Strasbourg in the following week.
Diese Ernennungen wurden in der darauffolgenden Woche auf der Tagung des Europäischen Parlaments in Straßburg bestätigt.
EUbookshop v2

The appointments were confirmed at Parliament's plenary sitting in Strasbourg the following week.
Die Ernennungen wurden in der folgenden Woche bei der Vollversammlung des Parlaments in Straßburg bestätigt.
EUbookshop v2

Judges are appointed by the Minister for Justice and their appointments are confirmed by Parliament after two years' pro fessional practice.
Die Richter werden vom Justizminister ernannt und nach zwei Jahren vom Parlament im Amt bestätigt.
EUbookshop v2